有奖纠错
| 划词

Sur ce lit funèbre, la mort, comme le sculpteur du moyen âge, l'avait couchée sous l'apparence d'une jeune fille.

死亡像一位中世纪的最后的平面上画出了她曾经的女孩儿时的面部线条。

评价该例句:好评差评指正

"Est Jinggangmycin sculpture," fondée sur le bien-établi des groupes professionnels, la main-sculpture, sculpture exquise techniques, de qualité professionnelle designer, sculpteur.

“东井冈雕具规模的专业手工雕群体,精湛的雕技术,专业水准的设计

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur, processing, procession, processionnaire, processionnal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Graveur, monnayeur, polisseur, fondeur, ne sont que quelques-uns de la quinzaine de métiers d'art d'exception dont la Monnaie de Paris a besoin.

雕刻、铸币、抛光、铸是巴黎币厂需要的十五个杰出艺术行业之一。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Quand la Monnaie de Paris veut mettre en circulation de nouveaux dessins, notamment pour des commémorations historiques, elle fait appel à ses graveurs.

当巴黎币厂希望将新设计投入流通时,特别是用于历史纪活动时,就会请雕刻来完成。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Donc on a la partie taillée par les tailleurs de pierre et ensuite, les sculpteurs vont venir pour pouvoir faire tout ce qui est partie sculpture.

所以我们让石匠切割部分,然后雕刻就能够完成所有的雕刻部分。

评价该例句:好评差评指正
追忆华第二卷

Françoise dépensait dans ces allées et venues une telle ardeur que maman voyant sa figure enflammée craignait que notre vieille servante ne tombât malade de surmenage comme l’auteur du Tombeau des Médicis dans les carrières de Pietraganta.

弗朗索瓦丝兴冲冲地出出进进,她那绯红的面孔不禁使母亲担心这位老女仆会累垮,就象美第奇陵墓的雕刻累倒在皮特拉桑塔石矿里一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental, prochinois, prochlorite, prochlorpémazine, prochromosome, procidence, proclamateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接