有奖纠错
| 划词

La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.

黑海区是亚热带海洋性气

评价该例句:好评差评指正

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖温带气与北森林气分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖温带气与北森林气分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi, ourouparia, ours, ourse, oursin, ourson, ousbeckite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.

这边爸爸难以忍受多雨秋季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

" L'été pluvieux devrait s'éterniser" , titre " La Voix du Nord" .

《北标题是“多雨夏天应该永远持续下去”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On va se retrouver avec des hivers de plus en plus pluvieux, et des printemps-été de plus en plus secs.

- 我们将面临越来越多雨冬天和越来越干燥春夏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis septembre, de Toulon à Montpellier, et jusqu'à Perpignan, la côte méditerranéenne a connu une météo très pluvieuse entraînant des inondations.

9月以来,土伦到蒙彼利埃,一直到佩皮尼昂,地海海岸天气多雨,引洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le mauvais temps, certes, mais aussi une série de blockbusters fraîchement sortis... - C'est une règle bien connue des exploitants de salles: un temps maussade et pluvieux coïncide souvent avec une fréquentation en hausse.

当然,天气不好,但还有一系列新上映大片… … - 这是电影院经营者熟知一条规则:阴沉多雨天气往往与上座率上升同

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La brume épaississait encore l’obscurité et formait autour des fanaux et des lanternes des jetées un cercle pareil à celui qui entoure la lune quand le temps menace de devenir pluvieux. L’air qu’on respirait était triste, humide et froid.

海雾使黑夜变得更加浓重,在防波堤标志灯和风灯周围形成一个圆圈,这圆圈宛若预示天气多雨月晕。呼吸空气是阴沉,潮湿和寒冷

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, vous le croyez, le résultat serait encore plus sûr chez nous qu’en Orient, et au milieu de nos brouillards et de nos pluies, un homme s’habituerait plus facilement que sous une chaude latitude à cette absorption progressive du poison ?

“您真的相信,我们比东人容易见效,在我们这种多雾多雨地带,一个人要使他自己逐渐习惯于吸收毒药,比那些热带人容易一些吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin, outre-tombe, outrigger, outsider, ouvala, ouvert, ouverte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接