有奖纠错
| 划词

C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.

这人非常聪明, 但缺乏心理衡。

评价该例句:好评差评指正

Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.

柔和丹令使其达到了完衡并充满了活力。

评价该例句:好评差评指正

Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.

嘴中均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。

评价该例句:好评差评指正

Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.

拥有专业雕塑及专业生产人员。现产品3000余款。

评价该例句:好评差评指正

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相

评价该例句:好评差评指正

Les différentes tendances sont en équilibre.

各派正处在衡状态。

评价该例句:好评差评指正

On craint pour son équilibre mental.

我们对他心理衡不太放心。

评价该例句:好评差评指正

Mettez bien ces caisses en équilibre.

将这些箱子放衡。

评价该例句:好评差评指正

La typo, police simple ; équilibre dans la page.

排版,简单字体,排在页面上。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你收支会保持衡。

评价该例句:好评差评指正

Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.

味道强烈,丰厚香气和最终余味达到完衡。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.

保持宏观经济衡是关注首要事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut préserver cet équilibre.

我们认为,这种兼顾各国利益做法应该保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Devrions-nous établir un équilibre régional plus représentatif?

我们应该取得更具代表性、区域性衡吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver un équilibre entre les deux.

我们必须要在这两者之间找到衡。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de détailler quelques-uns de ces équilibres.

请允许我细谈一下该衡中几个方面。

评价该例句:好评差评指正

Le présent article tente de trouver un juste équilibre.

本条已对利益衡作了探讨。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste donc à établir un équilibre viable.

因此,我们面临挑战是如何建立一种切实可行衡。

评价该例句:好评差评指正

Notre succès dépendra de l'équilibre auquel nous parviendrons.

我们能否成功取决于我们所能够达成衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme, Halon, haloneuston, halopélite, halopéridol, Halophila,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.

压力将影响机体产生的各种激素的平衡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On parle aussi d'équilibre par la terreur.

我们也说恐怖平衡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Peu importe la boîte, pourvu qu'on ait l'équilibre !

什么盒子并不重要,只要好用就行了!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là, je suis droit, je suis debout, je suis en équilibre.

现在我笔直地站着,我保持着平衡。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça que je te parle d'équilibre.

因此我跟你在谈论平衡。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony s'appuya au mur, le temps de retrouver son équilibre.

安东尼把身体靠在墙壁上,让自己复平衡。

评价该例句:好评差评指正
5速法语

Pour vivre heureux, il faut un juste équilibre entre les deux.

为了幸福地生活,需要在两者之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

压力就是使我们远离平衡的一切事物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.

大气层自然地复不同压力之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

保持冷静,和平衡小心地往后走。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ça aussi j’ai vu ! Ma copine Jenny a dû perdre l’équilibre !

“这一点我也注意到了。我的朋友珍妮应该就是失去了这种平衡。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les pays européens trouvent leur équilibre entre 1,3 et 1,9 enfants par femme.

欧洲国家的平均水平是每个妇女生育1.3到1.9个孩子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais je vous ferai perdre l’équilibre, et nous nous briserons tous les deux.

“我会使您失去平衡的,那我们俩就全都粉身碎骨了。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est à vous de trouver l'équilibre entre efficacité et plaisir, bien sûr.

当然由你自己在效率和乐趣之间找到平衡点。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il faut donc les nourrir pour éviter leur colère et assurer l'équilibre du cosmos.

因此必须滋养它们,避免它们愤怒,保证宇宙的平衡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.

这些产生的电弧以全速传播来复电荷平衡。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La planète Trisolaris devient un établi permettant de préserver l'équilibre de ce proton bidimensionnel.

这样三体行星就成了一个固定二维质子的工作平台。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je pense qu’il faut vraiment trouver un bon équilibre entre la théorie et la pratique.

我觉得必须找到理论和实践的平衡。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et le travail des concepteurs c'est de trouver le juste équilibre entre ces différentes caractéristiques.

设计师的工作就是在这些不同特性之间找到恰当的平衡点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry venait de se frapper le front avec le poing, faisant perdre l'équilibre à Hedwige.

哈利用拳头猛地敲了一下自己的前额,惊得海德薇从他的膝盖上跳开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap, handicapant, handicapé, handicaper, handicapeur, handisport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接