La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人想象发本经验。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于仍然像千千万万个普通男孩样,并不需要你,你也同样不需要。
Je n'ai rien dit de semblable.
根本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
家里有张桌子跟您样。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形问题。
Nous partageons des expériences historiques et constitutionnelles semblables.
们有着类似历史和宪法经历。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢玫瑰。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你,也不过是只和其他千千万万只狐貍样狐貍。
Ces chiffres sont très semblables à ceux de l'année précédente.
这些数字跟前些年很相似。
De plus en plus d'États Membres élaborent des plans d'action semblables.
越越多会员国正在制定类似行动计划。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相同却又不同世界,在艺术家视野里交汇。
La paix et la stabilité mondiales sont indivisibles; les enfants du monde sont tous semblables.
世界和平与稳定是不能分割,世界儿童都是样。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Le tribunal de district de Guam est très semblable aux autres district courts des États-Unis.
关岛地区法院所具有司法管辖权与美国地区法院司法管辖权十分相似。
Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans des formations géologiques semblables.
(2) 石油和天然气也载于类似地质结构。
Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans une formation géologique semblable.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous avons amené ici, parmi vos semblables.
“们把你带到这儿,带到你的同胞中间了。”
L'Espresso par exemple, qui devient l'Express.l'image est assez semblable.
例如, “Espresso”转变为“Express”。这俩词表达同一事物。
Ce garçon a un don. Je n'ai jamais rien vu de semblable.
“这孩子天才。从没见过这样的事情。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方面,在互联网档案中搜索,会出现一些奇怪的类似故事。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à mille petits garçons.
“对,你还只一小孩,就像其他千万小孩一样。
Pour moi tu n'es encore qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
对 你只通的小孩 和其他千千万万的小孩没有区别。
En effet, une boîte de chagrin noir, assez semblable à un médaillon, était suspendue au cordon.
的确,那条带子上悬着一黑轧花皮的圆匣子,很象相片匣。
Il découvre ailleurs des chats dont quelques-uns ont la face presque semblable à celle de l'homme.
他还发现了猫,其中有些猫的脸几乎与人类一样。
Nous n'avons jamais rien vu de semblable, voilà tout.
们从没有见过类似的事,如此而已。
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关于他们同胞的着装问题上可十分狠辣的!
Le krill, petit crustacé semblable à une crevette.
磷虾(krill),一种类似虾的小甲壳类动物。
Non. Vénus est la planète la plus semblable à la Terre sur le plan de ses dimensions.
不,金星离地球最近的行星,就大小而言。
Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对你,也不过一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。
Tous avaient les mêmes projets, étant de complexion semblable.
由于品质相类,他们都有了相同的计划。
Harry avait déjà participé à plusieurs festins, à Poudlard, mais jamais il n'en avait connu de semblable.
哈利曾经参加过霍格沃茨的几次宴会,但从没有一次像今天这样奇妙。
Voyez-les donc ! disait-elle, on n’y comprend rien ! une gargote semblable !
“看他们!”她,“真不懂!简直不成话!”
Il veut epouser une femme semblable à cette jeune fille d’ivoire.
他想娶一像这象牙女孩的女人。
L'œstre est un insecte diptère semblable à une grosse mouche.
狂蝇一种跟苍蝇很像的双翅目。
Le forçat n’est plus, pour ainsi dire, le semblable des vivants.
苦役犯可以已经不活着的人的同类。
Derrière eux se dressait un immense bâtiment, semblable à une usine.
有一幢很高大的厂房一样的建筑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释