Il ne faut pas renier sa religion.
不应该背弃自己的宗。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
哲学家和作家对宗议。
一些哲学家和作家对宗议。
Il existe diverses façons de concevoir la religion.
关于宗的思考方式有很多种。
Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.
马克思认为宗是麻痹人民的鸦片。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正在哈尔滨到普及。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,徒们被迫放弃其宗。
Quelles sont les religions les plus importantes du monde ?
世界上有哪些大的宗 ?
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主是在法国传播最广的宗。
世界上最重要的宗是哪些?
Henri IV a mis fin aux guerres de religion.
亨利 4 世使宗战争以结束。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗到良好保护。
La loi française ne stigmatise aucune religion.
法国该项法律不污辱任何宗。
Le terrorisme n'a pas de religion particulière.
恐怖主义不分宗、种族、族裔、国籍或地域。
La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?
那么宗是否会被当做拒绝禁止处罚同性恋的理由?
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主是国家宗。
Ont également été cités la religion et les enfants.
到的另外一些因素是宗和孩子。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥人说他们信奉其他宗,其中人数最多的是和福音派;3.5%的人说他们完全不信(统计、地理及资讯局)。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗的义。
Les citoyens ont le droit de choisir leur religion.
柬埔寨公民有权选择自己想信奉的宗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
15 d'entre elles ne sont affiliées à aucune religion.
其中15没有任何信仰。
Ses amitiés semblaient fondées sur la même religion de bonhomie.
他的宽厚是建立友情的基础。
Depuis, la France n’impose pas de religions et n’en interdit aucune.
此后,法国不强加教,也不禁止任何教。
Ces fresques décrivent les religions, les récits historiques et les légendes.
集中描绘了教的历史故事与传说。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有的两个情是教和科。
Bon sens ne peut mentir. Soyez-vous l’un pour l’autre une religion.
理智不会骗。你们要象敬神一样相互敬重。
Au niveau des religions, la religion la plus courante est le catholicisme.
在教方面,最常见的教是天主教。
Extrêmement hiérarchisée, cette société s'appuie sur la religion pour asseoir son pouvoir.
这个社会等级森严,依靠教来建立权力。
Son épouse doit être de bonne famille et avoir la même religion que lui, l'anglicanisme.
他的妻子必须来自一个优秀的家庭,并且与他有相同的教信仰,英国国教。
C'est important d'apprendre même sur les religions, même si vous n'êtes pas une personne croyante.
就连教也是很重要的,即使你不是信徒。
Car j’élève mes filles dans la religion, monsieur.
因为我是在教信仰中培养我这两个女儿的,先生。
Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.
教信仰方面也同样呈现多样。
Encore un sujet très sensible : la religion.
另一个非常敏感的话题:教。
Le pouvoir économique et... -La religion ?
经济权和… … 教权?
TRAVERS : Notre journal n'est ni pour ni contre la religion catholique.
TRAVERS : 我们的报纸不支持也不反对天主教。
A Marseille, le foot, c’est une véritable religion.
足球真的风靡马赛。
La croyance est une affaire de religion, ma chérie !
“亲爱的,‘相信’是属于教的!”
Ok bon bah alors dans son centre de religion.
好吧,那么,在他的中心教堂。
Pauvre Eugénie ! fit Danglars avec un profond soupir. Vous savez qu’elle entre en religion, monsieur ?
“可怜的欧热妮!”腾拉尔说,“您知道她要进修道院吗?”
Ces deux femmes puisèrent dans la religion bon nombre de petits sophismes pour se justifier leurs déportements.
两个女子在教中寻出许多似是而非的怪论,为她们有失体统的行为做辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释