有奖纠错
| 划词

Les jambes sont également musclées.

双腿也很有力气。

评价该例句:好评差评指正

La réaction de l'armée, très musclée, ne s'est pas fait attendre.

正规军及时予以强有力反击。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix sont-elles indiquées lorsqu'il faut une intervention plus musclée?

在需要有更有力行动和行动是否得当?

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une culture stratégique encourageant l'intervention précoce, rapide et, si nécessaire, musclée.

这就需要种战略文化,这种战略文化促进早期、迅速、必要话强有力干预。

评价该例句:好评差评指正

Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.

反应越有力,授权标准就越高。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche immense, qui exige une force musclée, une force qui jouisse de la confiance des victimes.

这是项巨大任务,需要支强大部队,支得到受害者信任部队。

评价该例句:好评差评指正

C'est une considération particulièrement importante dans les situations volatiles, quand la mission doit opérer selon des règles d'engagement musclées.

持和平特派必须根据强有力接战规则开展行动动荡局中,这点是尤为重要

评价该例句:好评差评指正

Une approche axés sur les résultats en matière de budgétisation exige une gestion musclée et une définition claire des activités interdépendantes.

对预算编制采用种着重结果做法需要有得力管理和对交叉活动明确定义。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC allait désormais adopter une attitude musclée, comme elle avait dû le faire le 29 février en abattant un milicien.

联刚特派从现在起将与它在2月29日名民兵被杀害时所做那样,采取种强有力姿态。

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats constituaient l'un des volets des missions de maintien de la paix « musclées » qu'il était demandé à l'ONU de déployer.

保护平民任务已被视为要求联合国部署“强力”持和平特派部分。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.

正当中国创造着更快增长速度时候,尽管管制更加强硬,那些活动却并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.

要做到这点,必须对撤离后加沙作出强有力可靠安全和行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction face à une menace immédiate ou imminente à l'intérieur de nos frontières ou venant de l'extérieur sera rapide, musclée et décisive.

对于我国疆界以内或来自国外任何人士任何实际或紧迫威胁,我们将作出迅速、猛烈和果断反应。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi commencé à effectuer des patrouilles « musclées » dans les zones tenues par le RUF et elle se prépare à d'autres déploiements avancés.

此外,联塞特派已开始进入联阵控制区积极巡逻,并为推进前沿部署作好准备。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'escalade graduelle de la violence qui a marqué ces 10 derniers jours, Israël est en train de prendre des mesures plus musclées.

在过去10天暴力行为逐步加剧之后,以色列正在采取更强有力行动。

评价该例句:好评差评指正

D'après un autre intervenant, certains problèmes menaçaient la paix et la sécurité internationales mais le Conseil se refusait à les aborder de façon musclée.

位发言者认为,有些问题确威胁国际和平与安全,但安理会不想“全力以赴处理”。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve une expression de plus en plus fréquente dans l'intervention musclée et le rôle important, par exemple, des organisations régionales et sous-régionales africaines.

例如,非洲区域和分区域组织所发挥重要作用,就清楚而有力地证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement sur le terrain d'une force internationale « musclée » et efficace est la seule façon d'avancer, et c'est un fait que nous devons tous reconnaître.

在实地部署支强大和高效率国际部队是唯前进方向——这个事实已被各方接受。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".

面对这样强力说辞,名libéraux-démocrates代表,联盟合作伙伴Simon Hughes实施了系列措施来对抗“简单化解决方法”。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion maoïste et l'intervention musclée du Gouvernement ont conduit à une rapide détérioration de la situation au Népal, plongeant le pays dans une crise profonde.

毛主义暴动和政府反应不足导致了尼泊尔局迅速恶化,使该国深陷危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire, voierie, voïévode, voïévodie, voigtite, voilà, voilà que, voilage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Nous allons nous muscler en longueur.

我们会让变长。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.

他的手细长有力,使我想到两头灵巧的野兽。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.

越来越多的欧洲人出国以充实他们的简历,包括来到法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des action plus musclées, demandées par exemple par le préfet de police de Paris.

更多的行动,例如巴黎警察局长的要求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On fait porter des fausses fesses aux femmes pour faire croire qu'elles sont musclées.

女性被迫穿假臀部,让她们相信自发达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

L’édile s’était illustré par les méthodes particulièrement musclées à l'encontre des manifestants pro européens.

市长以对亲欧洲示威者的特别强硬的方法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Polémique relancée par des arrestations musclées de journalistes.

对记者的粗暴逮捕重新引发了争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les forces de l'ordre interviennent, parfois de façon musclée.

秩序的力量有时会以强硬的方式进行干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certaines ont décidé de muscler leurs offres, mais aussi leurs prix.

有些人决定提高报价,但也提高了价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Démonstration de force et opération musclée, ont dégénéré en actes violents.

展示武力和操作,堕落为暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors, cette installation est parfaite pour tous ceux qui veulent réaliser des vidéos tout en se musclant!

因此,此安装非常适合所有想要制作视频同时变得更强大的人!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Réaction musclée également du conseil de sécurité de l'ONU, Christophe Paget.

联合国安理会克里斯托夫·佩吉特(Christophe Paget)也做出了强烈反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur cette vidéo, l'interpellation musclée d'un homme et d'une femme.

在这段视频中,一名男子和一名女子被强行逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et permet à l'Arabie saoudite de muscler son discours, vis-à-vis de l’Iran.

并允许沙特阿拉伯加强其对伊朗的话语权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

En Turquie, intervention musclée de la police place Taksim et dans le parc Gezi.

在土耳其,警察对塔克西姆广场和盖齐公园进行了严厉的干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Washington devait s'attendre à une réponse musclée après les dernières déclarations du président américain.

华盛顿预计在美国总统发表最新声明后会做出强硬回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La 10e journée d'action se veut plus musclée, affirme le secrétaire local de la CFDT.

CFDT 的当地秘书说,第 10 天的行动更加激烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour être plus compétitif aux Etats-Unis, il doit se muscler, même s'il n'aime pas ça.

为了在美国更具竞争力,他必须锻炼,即使他不喜欢这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'unité d'élite du Raid est déployée en plein centre-ville et procède à des interpellations musclées.

突袭行动的精锐部队部署在市中心,进行严厉的逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour relever une vinaigrette, muscler une sauce, la grande spécialité française: la moutarde.

- 为香醋调味,调味酱汁,伟大的法国特产:芥末。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée, voisement, voisin, voisinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接