有奖纠错
| 划词

Phileas Fogg fut généralement traité de maniaque, defou, et ses collègues du Reform-Club furent blâmés d'avoir tenu ce pari, quiaccusait un affaiblissement dans les facultés mentales de son auteur.

跟他打赌的那些会员,也受到人们的责难,人们认为想出这种打赌办法的人脑子也有毛病。

评价该例句:好评差评指正

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这榜样,而将遭到这一结局的,正是这骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令人恶心的古巴过渡计划。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trois dernières semaines, Israël, la puissance occupante, a exécuté sans relâche une série d'attaques militaires mortelles, utilisant toutes ses ressources en armement lourd pour poursuivre l'emploi maniaque, excessif et aveugle de la force, les exécutions extrajudiciaires et le terrorisme d'État contre la population civile palestinienne prisonnière de cette occupation brutale.

过去三星期,占领国以色列动用各种重武器,连续不断地展开一系列致命的军事击,持续生活在以色列残暴占领下的巴勒斯坦平民人口疯狂滥用过分武力,实施法外决和国家恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de morts palestiniens continue à augmenter car Israël, puissance occupante, poursuit ses incessantes séries d'attaques militaires en recourant à toutes sortes d'armes et continue à faire un usage excessif et indiscriminé de la force maniaque pour procéder à des exécutions extrajudiciaires, exerçant ainsi un terrorisme d'État contre la population civile palestinienne tenue en otage sous sa brutale occupation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

占领国以色列继续使用各种致命武器,其野蛮占领下的包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦平民疯狂滥用过分武力、法外决和国家恐怖主义,继续无休止地进行一系列军事击,巴勒斯坦人的死亡人数随之继续上升。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.

长期单独监禁和其他非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了他的精神和情绪健康状况,包括他外部刺激极度的敏感、神经质的行为、难以集中思想和思考、思维固执、难以控制冲动的情绪、难以区分白天黑夜和急躁。

评价该例句:好评差评指正

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪的行为起诉某人的原则,并在准备的诉状中把提交人的儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定的计划,无助的人先奸后杀,继而又抢劫了她的住所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半公开, 半沟甲藻属, 半固体, 半固体的, 半固体甘油皂, 半挂车, 半挂车列车(牵引车和), 半挂牵引车, 半关的百叶窗, 半关节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Généralement, le créancier est une sorte de maniaque.

债主通常总是脾气古怪的家伙。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Peut-être… mais .. un peu maniaque oui !

也许吧… … 但他的确有洁癖!

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Je te l’avais dit que c’est un maniaque, ce type ! Il va falloir appeler la police !

我给你说过了这就是个有怪癖的人, 这个家伙!应该报警的!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et le plus maniaque c'est quand ?

那最好玩的那个是什么时候?

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?

“是这位有怪癖的老公爵喜欢陈旧的语言吗?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette codépendance fait partie de la dynamique de l'amour maniaque ou obsessionnel.

这种相互依赖是或强迫爱情动力的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je suis pas maniaque mais j'aime bien quand c'est rangé et propre.

我没有洁癖,但我喜欢整洁干净的地方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les épisodes hypomaniaques ne causent généralement pas de problèmes extrêmes dans ta vie, contrairement aux épisodes maniaques.

作不同,轻作通常不会给你的生活带来极端问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Si Harry n'avait pas su qui habitait là, il aurait pensé que c'était une vieille dame riche et maniaque.

如果哈利不知道是谁住在这里,他准会猜想是一位挑剔讲究的贵妇人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela fait partie des émotions et des réactions qui caractérisent le style d'amour maniaque ou obsessionnel, selon John Alan Lee.

在约翰·艾伦·李看来,这是强迫爱情的情感和反应的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Dites-moi euh… vous êtes maniaque ? Je crois pas, non !

告诉我...你是疯子吗?我不这么认为, 不!

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Heureusement qu'il y a des maniaques comme moi pour assister des adolescentes attardées comme toi.

幸运的是,有像我这样的疯子帮助像你这样的十几岁的女孩。

评价该例句:好评差评指正
Groom 一季

Et je sais qui c'est, ton client maniaque.

- 我知道它是谁,你疯的客户。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'aurais eu bien tort de m'attendrir sur ce maniaque.

如果我对这个疯子软化就大错特错了。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

L’affreux malheur qui en faisait un maniaque lui montrait tous les intérêts de la vie dans sa manière d’être avec Mlle de La Mole.

可怕的不幸把他弄得疯疯癫癫的,生活的全部利益都在他和德·拉莫尔小姐的关系之中。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ton père a eu la gentillesse de me dire que j'étais une psychorigide maniaque de l'organisation.

你父亲很客气地告诉我,我是该组织的心理人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toutes les personnes atteintes de trouble bipolaire de type 1 ne vivent pas d'épisodes maniaques de la même manière.

并非所有双相情感障碍1型患者都以同样的方式经历作。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parfois, elles passent simplement d'une humeur normale à une humeur maniaque.

有时他们只是从正常的情绪转变为的情绪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Occasionnellement, certaines personnes atteintes de trouble bipolaire peuvent souffrir de psychose pendant un épisode maniaque.

有时,一些双相情感障碍患者可能会在作期间出现精神病。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais qu'est-ce que le comportement maniaque exactement?

但究竟什么是行为?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机, 半合成型砂, 半合子, 半和, 半桁架, 半横梁, 半厚度, 半花岗质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接