有奖纠错
| 划词

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des structures sous la forme d'horizontale et verticale.

结构形式有卧式、立式。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将工资差距归结为存在横向和纵向的职业隔离。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。

评价该例句:好评差评指正

L'autre danger auquel nous sommes exposés est la prolifération nucléaire, aussi bien horizontale que verticale.

我们面临种威胁是核扩――括横向和纵向扩

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose une meilleure cohérence horizontale et verticale.

需要提高横向和纵向连贯性。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩(纵向的和横向的)。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire verticale encourage la prolifération horizontale.

纵向核扩会促进横向扩

评价该例句:好评差评指正

La prolifération horizontale constitue une préoccupation réelle et sérieuse.

横向扩个现实和严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de capacités comprend deux dimensions, horizontale et verticale.

能力建设涉及两方面工作,括横向和纵向两方面。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

种政策有损于横向不扩的效果。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation horizontale concerne la concentration de femmes dans certaines disciplines.

横向隔离问题与妇女集中于某些学科有关。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas de solutions horizontales à cette question.

问题没有横向的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Je pense à la prolifération horizontale et à la prolifération verticale.

我想到的既有横向扩,也有纵向扩

评价该例句:好评差评指正

Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.

人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle approche nécessite des partenariats et une intégration horizontale et verticale.

新方法还需要纵横向的统和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne parlons pas de solution, de division ni de partition horizontale.

我们讲的不是任何横向解决办法、分割或分离。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations horizontales sont un important instrument de contrôle de la qualité.

同行审查是保证质量的个重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

是部门间的横向战略,以改变人们的行为作为基础。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération horizontale doit continuer de recevoir toute l'attention voulue.

横向扩应继续引起人们适当的注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Après on va le faire à l'horizontale.

然后平着切。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se trouvait maintenant à l'horizontale dans l'air.

已经在半空。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.

事实上,在风飘扬旗帜必然

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils assistèrent au monstrueux spectacle de gravats et de sang se répandant à l'horizontale.

碎石和血肉飞,惨不忍睹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au début, on fait griller la viande à l'horizontale au-dessus d'un feu de bois.

起初,肉被架在柴火上水平进行烤制

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur drapeau est donc composé de sept bandes horizontales blanches et orange.

他们国旗由七条白色和橙色条纹组成。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, une rangée horizontale de nombres que je n’arrive pas à faire disparaître.

在视野心。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Il apprend à repérer dans son environnement les lignes horizontales, verticales et obliques, puis les ronds.

他学会了在他识别水平线、垂直线、斜线,和圆。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'eau s'écoule par gravité dans une galerie horizontale, depuis le point où on a trouvé l'eau.

水在重力作用下,从我们发现水点开始,在水平地下通道里流动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des bandes horizontales vertes et jaunes avec, dans le canton, des étoiles blanches sur fond bleu pour chaque état.

绿色和黄色条纹、 蓝底白星,代表每个州。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Le quadrillage très strict est censé pousser les élèves à écrire plus droit et à respecter verticales et horizontales.

这些严格网格应该为了鼓励学生写得更直,尊守垂直和水平线规则。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des petits yeux ronds et durs, un nez mince, une bouche horizontale, lui donnent l'air d'une chouette bien élevée.

一双小圆眼睛显得很严厉,他鼻子细长,嘴唇宽阔,使他看上去活像一只驯养猫头鹰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils utilisent aussi essentiellement une arme défensive : le bouclier ovale et plat, à poignée centrale horizontale.

他们还基本上使用防御武器:椭圆形和扁平盾牌,带有水平央手柄。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au milieu du XXème siècle, la précision d'un tir d'artillerie nécessitait que la plateforme de l'engin soit à l'horizontale.

在20世纪期,火炮射击准确性要求机器平台水平

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La zone gagne en moyenne 1 mm par an à la verticale comme à l'horizontale.

该区域在垂直和水平方向上平均每年增加 1 毫米。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une nature à l’horizontale et à la verticale.

水平和垂直性质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il faut penser à garder la lousse à l'horizontale.

记住要保持卢斯水平。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Une tour horizontale qui bientôt deviendra le nouveau symbole de la ville.

一座水平塔,将很快成为城市新象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On a du mal à se tenir face au vent, avec la pluie qui tombe à l'horizontale.

迎着风,雨着,我们很难。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une structure horizontale, l'eau s'infiltre moins bien, elle reste à la surface, s'évapore ou s'écoule à l'extérieur des champs.

水平结构让水难以渗入,留在地表,蒸发或流到田外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carieux, carillon, carillonné, carillonnement, carillonner, carillonneur, carinal, Carinaria, Carinariidae, carinates,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接