有奖纠错
| 划词

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de Belgrade doivent encourager cette participation, et non la freiner.

贝尔格莱德当局必须鼓励塞族参加,不应阻

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

这些行动严重减少了人道主义运送。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发结构性缺陷

评价该例句:好评差评指正

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发,肯定会停止能够取得任何进

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过债务会阻碍经济增长和发

评价该例句:好评差评指正

Ils auront donc du mal à accepter un cadre qui freine leur développement.

它们将难以接受妨碍其发框架。

评价该例句:好评差评指正

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发

评价该例句:好评差评指正

Leur appareil judiciaire doit être amélioré de manière à freiner la hausse des dépenses.

还应该改进法法律体系,以便控制正在快速增加费用。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons la nécessité de freiner l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes classiques.

我们认识到,必须制止常规军备过度积累,以免破坏稳定。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles culturels, juridiques et sociaux freinaient l'expansion des entreprises dirigées par des femmes.

文化、法律和社会方面障碍限制了妇女经营管理企业

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, même si elle avait été rapide, avait été freinée par plusieurs crises financières.

全球化步伐虽然很快,但却因金融部门一些危机而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la modernisation de ce secteur a été freinée et rendue plus coûteuse par l'embargo.

但是,封锁阻碍了加快该部门现代化步伐,使其费用更加昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue freine tout compromis.

这种看法阻碍了妥协达成。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager les réformes, non les freiner.

应该鼓励改革而不是减缓其速度。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平积极进

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


secouement, secouer, secoueur, secoueuse, secoûment, secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科

La croissance personnelle freinée par la peur.

恐惧阻止了个人发展。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'Ordre avait-il réussi à le freiner, à l'empêcher d'acquérir cette arme ?

是不是凤凰社阻挠了他?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Certes, donc, nous avons freiné la circulation du virus.

虽然我们已经减慢了传播速度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comment être mère sans freiner sa carrière?

如何做好一个妈妈同时又不耽误工作?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, il faut freiner le virus.

,我们必须遏制

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Avez-vous un problème physique qui fait peur et qui vous freine ?

你是否有让你感到害怕、对你产生约束物理问题?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

En revanche, cet éloignement ne va pas freiner les projets de voyage lunaire.

另一方面,这一距离不会阻碍月球旅行计划。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.

学院也规范了语言演变。有时,它会做出限制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.

ENTP和ENFP喜欢避免常规,因为他们控制冲

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’allais juste tourner à gauche, quand un camion m’a doublé et a freiné brusquement.

我到那时候左转,然后有辆卡车在超我车时候突然刹车了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et je sais que tous ces obstacles, ils te frustrent et ils te freinent.

我知道,这些障碍会使你感到很沮丧,会对你产生约束。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et vu qu’on se sent un peu visé, ça peut freiner un peu notre action.

因为我们感到有点被针对,这可能会稍微妨碍我们

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'en parlais dans une de mes précédentes vidéos, Cet ennemi qui freine votre apprentissage du français.

我在以前一个视频中谈到了这一点, 这个阻碍你学习法语敌人。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La deuxième, c'est de freiner l'épidémie.

其次,我们要遏制疫情。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Alex : Ben, j'aurais dû freiner bien sûr mais j’ai accéléré.

当然我应该刹车,但是我加速了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voici ce que nous devons faire : freiner le progrès de la science sur Terre.

“我们下一步要做,就是遏制地球文明科学发展。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Soudain, une Santana noire vint freiner juste à côté de lui.

一辆黑色桑塔纳紧贴着他刹住。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Cependant, pour s'épanouir pleinement à l'âge adulte, être trop dépendant ou trop indépendant peut freiner notre croissance.

然而,为了在成年时茁壮成长,过于依赖或过于独立会阻碍我们成长。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

(Une vraie star quoi ! ) Ben pas vraiment, car finalement ce succès le freine pour développer son art.

(真是一个明星啊!)不是,因为事业上成功最终限制了他在艺术方面发展。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Mais vous... qu'est-ce que vous êtes prêts à faire pour freiner le phénomène de mondialisation, dans votre vie ?

但您......让诺,你说过:应该减速,一般地,而您,您准备怎么做来限制全球化现象,你看法?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secrète, secrètement, secréter, sécréter, secréteur, sécréteur, sécréteuse, sécrétine, sécrétion, sécrétion nasales comme moelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接