有奖纠错
| 划词

On a également préconisé une plus large utilisation et imposition des pratiques traditionnelles proches de la divination («Sassywood») pour faire justice.

同时,还出现了要求加强和使用占卜(“基尼格木树毒液”)方式 3 的传统司法习俗来伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de système efficace d'administration de la justice a conduit à une multiplication des procédures privées de règlement des différends et, souvent, à des pratiques de divination.

缺乏有效的司法体系,争端越来越多地采取私下解决办法,,还经常有采用神断办法的情况。

评价该例句:好评差评指正

La femme est la personne qui cherche tout les methods de divination pour savoire la raison de vivre avec toi, mais a la fin elle dis toujour a elle, c'est le distin.

想方设法从算命看相中寻找和你结合的原因,而结果却只能解释为缘份的那个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent, cure-dents, curée, Curel, cure-ongles, cure-pipes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur Trelawney enseignait la divination à Poudlard.

特里劳妮教授是他们在茨的占卜课老师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Entre-temps, l'après-midi était consacré à la divination.

所以下午就改为占卜考试了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Divination, dit Harry, mais c'est dans vingt minutes.

“占卜,不过还有二十分钟呢。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un outil de divination voilé de mystère semble prédire l'avenir.

一种神秘的占卜工具似乎可以预测未来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La divination du désespoir est une sorte d’arc mystérieux qui ne manque jamais son coup.

失望中的猜测是一种百发百中的神矢。他一猜便猜到了马斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La divination était la matière qu'il aimait le moins, en dehors des potions.

占卜课是除魔药课外他最不喜欢的科目。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les Chaldéens excellent aussi en mathématiques et en astronomie ; 2 sciences qui leur sont essentielles pour pratiquer la divination.

迦勒底人还擅长数学和天文学,这对他们进行占卜至关重要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.

他胸中有来自民间的人所具有的那种锐利的远见,孕育着我们今天所的“民族思想”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je parie que tu regrettes d'avoir laissé tomber la divination, maintenant, dit Parvati à Hermione avec un sourire narquois.

“我现在一定觉得要是没放弃占卜课就好了,是不是,赫敏?”帕瓦蒂带着得意的笑容问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Figurez-vous que j'ai déjà trouvé un nouveau professeur de divination et il préfère loger au rez-de-chaussée.

“您看,我已经找了一位占卜课教师,他愿意住在一层。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu ne peux pas sauter la divination, dit Hermione d'un ton sévère.

不能逃占卜课。”赫敏正色

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cette année, nous verrons les méthodes de base de la Divination, poursuivit le professeur d'une voix paisible.

特里劳妮教授平静地继续:“今年我们学习各种基本的占卜方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Double cours de divination, cet après-midi, grogna Harry.

“今天下午有两节占卜课。”哈利低着头,叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Je n'ai raté que la divination et l'histoire de la magie, mais qui donc s'y intéresse ?

“只有占卜课和魔法史没及,谁在乎那些玩意儿?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toi, tu l'as complètement laissée tomber, la divination !

自己走出了占卜课的课堂!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cet après-midi-là, Harry fut très content d'aller au cours de divination.

那天下午,哈利觉得那两节占卜课上得愉快极了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce soir, après la classe de divination.

“就今天傍晚,占卜课以后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Professeur, j'étais au cours de divination et… heu… je me suis endormi…

“教授——我正在上占卜课,可是我——我睡着了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et soyez les bienvenus dans la classe de divination.

“欢迎们回到占卜课上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lever le voile du futur, excellent guide d'initiation aux principales méthodes de divination: chiromancie, boule de cristal, marc de café...

“这里就是,”经理,他爬上梯子拿下一本黑色封面的厚书,“《拨开迷雾看未来》对所有的基本占卜方法——看手相、水晶球、鸟类内脏… … 都具备很有用的指导作用。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie, curieusement, curieux, curiosité, curiste, curite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接