有奖纠错
| 划词

Des citronniers sont en train de mourir faute d'irrigation.

因无法溉灌,柠檬树正在枯死。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers et des citronniers ont été arrachés et des terres agricoles ramenées à l'état de friches.

橄榄树柠檬树被挖掉,农田沦为荒地。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'oliviers et de citronniers ont été arrachés et des terres agricoles fertiles réduites à l'état de friches.

数千棵橄榄树柠檬树被拔除,肥沃农田沦为荒田。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des terres arables, quelque 477 acres, au total, de citronniers et d'oliviers ont été passés au bulldozer.

总共约477公顷柑橘树橄榄树农业土地被推平。

评价该例句:好评差评指正

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘棕榈树在加沙地区引起了极

评价该例句:好评差评指正

Israël a passé au bulldozer toutes les terres cultivées situées à la frontière, sur une longueur de 100 kilomètres, et abattu des dizaines de citronniers et de bananiers, privant ainsi les habitants de leurs ressources économiques.

列用推土机推平了边界沿线100公里所有农田,推倒了上万颗柑橘树香蕉树,使当地居民生活无着落。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'ignore les attaques quotidiennes de villes et de villages palestiniens pourtant pacifiques, la démolition d'habitations, l'arrachage d'oliviers et de citronniers séculaires et fructifères, les assassinats et les meurtres ciblés, les bouclages, l'imposition de sièges et de couvre-feux ainsi que le recours excessif et démesuré à la puissance de feu, qui a déjà fait plus de 3 200 morts et des milliers de blessés.

每天对巴勒斯坦平城镇村庄进行攻击、炸毁家居房屋、用推土机连根推倒结果实橄榄树柑橘树、有目标屠戮暗杀、关闭、戒严状态宵禁、及使用比例过度失调火力——迄今造成3 200人死亡及数千人受伤,都是人所共知行为。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de deux ans, Israël a renforcé son contrôle des territoires palestiniens occupés en construisant un mur de ségrégation, suffoquant les villes et les villages palestiniens, rasant les maisons au bulldozer, arrachant les oliviers et les vergers de citronniers sur son passage, séparant les villages et les villes de Palestine les uns des autres, érigeant des postes de contrôle et des déviations et rendant ainsi impossible la vie des Palestiniens, qui doivent attendrent des heures aux postes de contrôle pour pouvoir se déplacer entre deux villes voisines.

两年多来,列加强了对被占领巴勒斯坦领土控制,它修建隔离墙,封锁巴勒斯坦城镇乡村,摧毁房屋,砍伐道路上橄榄树柑橘林,分割巴勒斯坦乡村城镇,设立检查站绕行道路,使巴勒斯坦人生活变得难忍受,因为他们要在检查站等候几个小时,才能来往于邻近两个城镇之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévilline, devin, devinable, devinaille, deviner, devineresse, devinette, devineur, déviomètre, dévirage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Quand le soleil se couche, on respire au bord des golfes le parfum des citronniers .

太阳下山的在海滨呼吸着柠檬树的香味。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

La feuille embaumée du citronnier , celle des phyllodes dont le parfum se communique aux mets qu’elle enveloppe, la première pousse du bambou , le néflier, voilà ce qu’on peut plutôt vanter.

香椿叶,黄楝芽,竹笋山更可夸。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Souvent, du haut d’une montagne, ils apercevaient tout à coup quelque cité splendide avec des dômes, des ponts, des navires, des forêts de citronniers et des cathédrales de marbre blanc, dont les clochers aigus portaient des nids de cigogne.

马车常跑上山顶,俯瞰着一座富丽堂皇的有圆圆的屋顶,桥梁,船只,成林的柠檬树,白色大理石的教堂,钟楼的尖顶上还有长颈鹳鸟筑的巢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser, dévitaminé, dévitrifiable, dévitrification, dévitrifier, dévochage, dévoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接