有奖纠错
| 划词

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们换了订婚戒指。

评价该例句:好评差评指正

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴谈了几句话。

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,他们恶语相向。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品换。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概货。

评价该例句:好评差评指正

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们换了电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,换戒指。

评价该例句:好评差评指正

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

在兑换前应比较一下家的兑换率。

评价该例句:好评差评指正

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既换。

评价该例句:好评差评指正

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样流!

评价该例句:好评差评指正

Ces centres échangeront l'information et le renseignement et s'efforceront également d'échanger des spécialistes.

这些中心将负责流信息、分享情报、和安排专家的互访。

评价该例句:好评差评指正

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

评价该例句:好评差评指正

Les informations échangées sont de caractère assez technique.

按照其性质,所换的信息是相当技术性的。

评价该例句:好评差评指正

Mille vingt-trois hectares ont été loués ou échangés.

在2 100公顷中,计划提供1 023公顷用于租赁和换。

评价该例句:好评差评指正

En temps voulu des représentants diplomatiques seront échangés.

我们欢迎东帝汶决定争取在东南亚联盟中的观察员地位。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'échanger les données d'expérience constructives dans ce domaine.

需要流这方面的成功经验。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer et échanger des renseignements avec les services partenaires.

同伙伴机构合作和换信息。

评价该例句:好评差评指正

] [En principe, les URCE peuvent être échangées contre des URE ou des UQA.

[证明的减少排放量原则上可与减少排放单位和分配额单位相互代替。

评价该例句:好评差评指正

Les différents tribunaux et cours échangent régulièrement des informations.

法庭和刑事法庭定期换信息。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent échanger des informations et prendre diverses autres mesures.

应当流情报和应当考虑若干其他措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosse, rossée, Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会

Excusez-moi, vous échangez de l'argent étranger ?

请问能兑换外币吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Consentirait-il, d’ailleurs, à échanger sa prison pour une autre ?

此外,那个遇难人愿不愿换一个困守的地方呢?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous pouvez aussi échanger votre pulsation cardiaque avec vos amis.

您也能设定跟朋友之间的震动模式。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La classe qui attendait le professeur, riait, échangeait des plaisanteries.

班级同学一面等待着老师,一面互相开着玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.

后来,这成为了一个和精神,文化,艺术思想和艺术交换有关的故事。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils n'ont pas couru, n'ont échangé aucune parole, ne se sont pas embrassés.

他们都没有跑向对方,也没对对方说,也没有拥抱。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Gervaise avait échangé un regard avec madame Boche et Virginie. Ça s’arrangeait donc ?

此时,热尔维丝向和维尔吉妮递了一个眼色。像是在说,这件事能平安渡过吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ben non, justement, on a simplement échangé quelques mots mais il ne s’est rien passé.

没有,我们只是交谈的几句但是什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ils échangent, auprès de leurs anciens maîtres, des tissus contre les denrées dont ils manquent.

他们用布料同自己从前的主人交换缺少的食物。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.

所以至此为止,她为了追求幸福而消耗了自己的精力,却没有地方好去补充她的精力。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Julie : Ouh là là... Vous avez échangé vos numéros de téléphone ?

Julie : 噢!你们交换了电号码吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan échangea une poignée de main avec lord de Winter et revint près de milady.

达达尼昂和温特勋爵握过手,走到米拉迪身边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À cette demande étrange et surtout inattendue, M. de Villefort échangea un regard avec le paralytique.

听到这个意外的奇怪要求,维尔福先生把询问的目光转向了他的父亲。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'avons pas échangé nos numéros, seulement des souvenirs, et c'est peut-être mieux comme ça, murmura-t-elle.

“我们也没有互留电啊。只为彼此留下美好的回忆,这不是更好吗?”她低声细语。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Telles furent les demandes et les réponses qui furent rapidement échangées entre Cyrus Smith et ses compagnons.

赛勒斯-史密斯和他的伙伴们匆忙地互相说着

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien n’est plus réel que ces grandes secousses que deux âmes se donnent en échangeant cette étincelle.

再没有什么比两个灵魂在交换这一星星之火时给予对方的强烈震动更真实的了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gaetano échangea alors avec cet homme quelques paroles auxquelles le voyageur ne comprit rien, mais qui le concernaient évidemment.

诺和这个男人同这位游客交谈了几句,游客一点都不理解这些的意思,但是这些涉及的东西一目了然。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au coin de la rue, ils s’arrêtèrent et échangèrent à voix sourde ce dialogue énigmatique :

走到街角上,他们停下来,交换了这么几句费解的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Crois-tu que les Anglais échangent notre Tohonga contre ta personne ? »

“你相信,你们英国兵肯拿我们的‘脱洪伽’交换吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sur sa réponse affirmative, les matelots échangèrent entre eux quelques paroles à voix basse.

一听说他同意了,水手们就互相低语了几句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rotatrice, rotavator, rotaxane, rote, rotenburgite, rotengle, roténone, roter, roteuse, Röthiegende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接