有奖纠错
| 划词

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们交换了订婚戒指。

评价该例句:好评差评指正

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

舞伴交谈了几句话。

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,他们恶语向。

评价该例句:好评差评指正

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品不退不换。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概不退货。

评价该例句:好评差评指正

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

在兑换前应比较一下各家兑换率。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,娘交换戒指。

评价该例句:好评差评指正

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既不能退也不能换。

评价该例句:好评差评指正

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样交流!

评价该例句:好评差评指正

Ces centres échangeront l'information et le renseignement et s'efforceront également d'échanger des spécialistes.

这些中心将负责交流信息、分享情报、和安排专家互访。

评价该例句:好评差评指正

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

评价该例句:好评差评指正

Les informations échangées sont de caractère assez technique.

按照其性质,所交换信息技术性

评价该例句:好评差评指正

Mille vingt-trois hectares ont été loués ou échangés.

在2 100公顷中,计划提供1 023公顷用于租赁和交换。

评价该例句:好评差评指正

En temps voulu des représentants diplomatiques seront échangés.

我们欢迎东帝汶决定争取在东南亚联盟中观察员地位。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer et échanger des renseignements avec les services partenaires.

同伙伴机构合作和交换信息。

评价该例句:好评差评指正

] [En principe, les URCE peuvent être échangées contre des URE ou des UQA.

[证明减少排放量原则上可与减少排放单位和分配额单位互代替。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'échanger les données d'expérience constructives dans ce domaine.

需要交流这方面成功经验。

评价该例句:好评差评指正

Les différents tribunaux et cours échangent régulièrement des informations.

各法庭和刑事法庭定期交换信息。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforcera de tirer le meilleur parti des idées échangées.

对这些意见目前将作进一步研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕, 垂危, 垂尾(西服的), 垂问,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会

Excusez-moi, vous échangez de l'argent étranger ?

请问能兑换外币吗?

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tout va bien ! J'ai...j'ai juste échangé les dossiers.

一切都很好,我只是弄错了件。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’étaient les premières paroles un peu galantes qu’ils échangeaient.

这是他们之间第一次交换的有点调情意味的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La classe qui attendait le professeur, riait, échangeait des plaisanteries.

班级同学一面等待着老师,一面互相开着玩笑。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous pouvez aussi échanger votre pulsation cardiaque avec vos amis.

您也能设定跟朋友之间的震动模式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.

后来,这成为了一个和化,艺术思想和艺术交换有关的故

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Depuis la frontière Allemande, Anthony et Julia n’avaient pas échangé un mot.

从跨过德国边境那刻起,安东尼和朱莉亚没再交谈过半

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听写提高级

Ils n'ont pas couru, n'ont échangé aucune parole, ne se sont pas embrassés.

他们都没有跑向对方,也没对对方说任何,也没有拥抱。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ils échangent, auprès de leurs anciens maîtres, des tissus contre les denrées dont ils manquent.

他们用布料同自己从前的主人交换缺少的食物。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ben non, justement, on a simplement échangé quelques mots mais il ne s’est rien passé.

没有,我们只是交谈的几但是什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.

所以至此为止,她为了追求幸福而消耗了自己的力,却没有地方好去补充她的力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Crois-tu que les Anglais échangent notre Tohonga contre ta personne ? »

“你相信,你们英国兵肯拿我们的‘脱洪伽’交换吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Julie : Ouh là là... Vous avez échangé vos numéros de téléphone ?

Julie : 噢!你们交换了电号码吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et les deux femmes se quittèrent en échangeant un charmant sourire.

这两个女人互相一展动人的笑靥就分手了。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Consentirait-il, d’ailleurs, à échanger sa prison pour une autre ?

此外,那个遇难人愿不愿换一个困守的地方呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au coin de la rue, ils s’arrêtèrent et échangèrent à voix sourde ce dialogue énigmatique :

走到街角上,他们停下来,交换了这么几费解的

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils se turent, marchèrent une centaine de pas, sans échanger un mot.

他们不言语了,走了一百多步,两个人一也没说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'avons pas échangé nos numéros, seulement des souvenirs, et c'est peut-être mieux comme ça, murmura-t-elle.

“我们也没有互留电啊。只为彼此留下美好的回忆,这不是更好吗?”她低声细语。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Telles furent les demandes et les réponses qui furent rapidement échangées entre Cyrus Smith et ses compagnons.

赛勒斯-史密斯和他的伙伴们匆忙地互相说着

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien n’est plus réel que ces grandes secousses que deux âmes se donnent en échangeant cette étincelle.

再没有什么比两个灵魂在交换这一星星之火时给予对方的强烈震动更真实的了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅, 垂枝的, 垂枝相思树, 垂直,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接