有奖纠错
| 划词

Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.

家庭关系发生了

评价该例句:好评差评指正

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在发生深刻的

评价该例句:好评差评指正

Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.

三环集团坚持机制和管理创新。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas attendre les changements, mais provoquer les changements qu'il faut faire aujourd'hui.

今天需要的不等待,而实现

评价该例句:好评差评指正

Nous ne cherchons pas le changement pour le changement.

我们并不为了的缘故而寻求

评价该例句:好评差评指正

Il a été l'artisan d'un changement de politique important .

一项要政的创导人。

评价该例句:好评差评指正

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文明正在发生深刻的

评价该例句:好评差评指正

Les milieux d'affaires et la société civile ont un rôle primordial à jouer.

但这一过程同其任何过程一样。

评价该例句:好评差评指正

La gestion durable du changement et de ses résultats est à ce prix.

要可持续地管理的结果,就必需这样。

评价该例句:好评差评指正

Le changement, un changement réel et crédible, est le cri de ralliement du jour.

——真正、可信的——今天的口号。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织滞后于信息和通信技术的

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗议国家教育部所做的新

评价该例句:好评差评指正

Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.

们承受着这种快速发展带来的一切的法律与道德的

评价该例句:好评差评指正

Un changement dans la composition du Conseil de sécurité s'impose absolument.

安全理事会构成势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Forger des coalitions internationales pour l'action et le changement.

建立国际行动和联盟。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir est devenu un facteur de changement.

知识已经成为一种因素。

评价该例句:好评差评指正

Les changements sociaux et culturels ont été lents.

社会和文化进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui compte, c'est d'apporter des changements réels.

要的进行有效的

评价该例句:好评差评指正

Le pays continuera à oeuvrer en faveur de tels changements.

新加坡将努力实现此种

评价该例句:好评差评指正

Les femmes placent beaucoup d'espoir dans ces changements.

妇女寄很大希望于这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La liberté ça amène quelquefois à la révolution.

自由有时会带人们走向

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais révolution, ça veut dire changement.

就意味着改

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faut accompagner pour changer les industriels, les agriculteurs, etc.

我们必须帮助工业家、农民等进行

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.

座宗教建筑在历史上经历了许多

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.

据她说,iPhone不是革

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.

毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle aime transformer ses plats, même son dessert du réveillon.

她喜欢菜肴,甚至是平安夜甜点。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne suis pas convaincu que ce soit forcément les organismes qui fassent de la résistance.

我不些机构一定会抗拒

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.

真正不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au début des années 80, le saucisson industriel connaît une petite révolution.

在20世纪80年代初,工业香肠经历了一场小

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On croit au changement par le commerce à la pègre grâce à la mondialisation.

我们,在全球化推动下,贸易将带来

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.

台机器已使世界发生重大。有了它,我们就能够进行许多活动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Reine Elizabeth ouvre Buckingham Palace au public, l'été, lorsqu'elle est à Balmoral. Une révolution!

当女王夏天在巴尔莫勒尔城堡,白金汉宫向公众开放。是一种

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Baddou : Et une autre révolution, qui va changer nos vies ?

阿里·巴杜:那么,新将改我们生活吗?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.

19世纪又出现了另一场影响绘画重大,即摄影术发明。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette génération console, qui se développe de 1995 à 2000, est le théâtre de gros changements technologiques.

一代游戏机,从1995年到2000年,是重大技术体现。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous avons besoin de changement au niveau du système, mais aussi au niveau individuel.

我们需要在系统层面进行,但也需要在个人层面进行

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Athènes, Europe, janvier 2015, l’année du changement. Un vent de changement démocratique souffle sur l’Europe.

欧洲雅典,2015年1月,之年。民主之风正在席卷欧洲。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.

场暴行罪人并不想要,也不想要进步,他们想要只是一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suffirent, cependant, pour faire lever dans la ville un souffle de révolution qui provoqua quelques scènes de violence.

种企图却足以,在城里刮起一阵急剧之风,股风已引起了几桩暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接