有奖纠错
| 划词

Une agression de grande envergure contre un des États membres est actuellement improbable.

如今要对会员国进行大规模侵略是

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,而这又可不切实际。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien cette hypothèse est-elle si improbable qu'elle ne mérite pas d'être examinée?

设是否很不可,不值得考虑?

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du poids moral et normatif du Traité, une telle réussite eût été improbable.

没有条约道义压力和规范力量,就取得这样成就

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable qu'il y arrive.

不大可会成功。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable que cette situation change dans un avenir prévisible.

这一立场在可预见未来不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

此,理事会不应继续审查巩固事宜。

评价该例句:好评差评指正

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,此局势不太可逆转。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable qu'un Gouvernement soit formé avant janvier ou février.

我们不太可在1月2月前有一个政府组成。

评价该例句:好评差评指正

Il est hautement improbable de rencontrer seul de l'antimoine constituant un déchet.

接接触到废锑似乎是极

评价该例句:好评差评指正

Il est hautement improbable de rencontrer seul de l'arsenic constituant un déchet.

接接触到废砷是极

评价该例句:好评差评指正

Sans être nécessairement «hautement improbable», le risque doit néanmoins être «personnel et actuel».

危险不一定`极有可发生',但必须是`个人眼前'风险。

评价该例句:好评差评指正

Cet espoir demeure improbable car un État, Israël, refuse de respecter ce principe.

这一希望仍然远远没有实现,为仅仅一个国家——以色列——不遵守这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Une reprise importante de ces apports de capitaux semble improbable à court terme.

短期内此种投资似乎不可重新大量流入。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.

在黎巴嫩通过一项统一个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启动任何举措。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable que les ramifications mondiales des menaces terroristes disparaissent à court terme.

恐怖威胁全球影响在短期未来不大可消散。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable que le Gouvernement somalien puisse par lui-même mobiliser les contributions nécessaires.

预期在一个相当时期内索马里政府将不会产生收入。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un scénario improbable mais d'une menace réelle.

这种情况不是不可,而是一种很现实威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, il est assez improbable qu'il soit nécessaire de recourir à des contre-mesures urgentes.

真正需要采取紧急反措施情况是不会很多

评价该例句:好评差评指正

Tant que ces besoins essentiels ne sont pas satisfaits, l'intégration sociale reste improbable.

不满足这些基本需求就无法走向社会融合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satire, satirique, satiriquement, satiriser, satiriste, satisfaction, satisfactoire, satisfaire, satisfaisable, satisfaisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des raisons de votre amitié si improbable ?

你们令人费解友谊,以及友谊后面缘由。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il surgit dans les endroits les plus improbables.

人们出乎意料地方也发现了这涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça c'est une expression qui veut dire que c'était improbable, que ce n'était pas vraisemblable.

所以这是种表达方式,意味着它是它不真实。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Ces fils leur servent - aussi improbable que cela paraît - à voler.

线是用来飞行——尽管看起来不太

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

C’est que... ce n’est pas facile à dire, c’est tellement improbable.

“那是… … 实不好说出口,这件事根本

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao essaya de calculer le nombre de cette improbable marée humaine.

密密人海望无际,汪淼致估计了下数量。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les mains, leurs doigts sont souvent trop nombreux ou pliés de manière improbable.

手,他们手指经常数量过多或以样子弯曲

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour ça, il a trouvé un improbable manager : Léo Taxil.

为此,它找到了意想不到经理人:莱奥·塔西尔。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.

我们以使这种情况极发生但是个狂躁黑客将这标识符完全去匿名化,也是

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?

“如果其他都被排除,剩下种无论多么离奇也是真,你们还想出别解释吗?”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Comment on fait pour trouver une petite adresse un peu improbable ?

您如何找到个不太小地址?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc il me sort des doses sur des trucs complètement improbables.

所以他会告诉我完全事情

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était donc hautement improbable qu'il trouve la description de ses symptômes dans Indispositions et affections magiques les plus communes.

所以几乎没有普通魔病科那里找到列出疼痛症状。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et pourtant, on n'a aucun mal à croire ce personnage improbable, car il est en réalité issu d'un stéréotype classique.

然而,我们却毫无防备地相信这个角色因为它实际上源自个经典刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Cela rend un peu plus improbable la formation d'un gouvernement d'union nationale.

这使得组建民族团结政府

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans le centre-ville, c'est aussi un improbable atelier.

- 市中心,它也是不太车间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Je déclare ouvert le concours de la photo la plus improbable.

我宣布开放最照片比赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une rencontre improbable entre un intellectuel bourgeois et une guérisseuse gouailleuse.

- 资产阶级知识分子和厚颜无​​耻治疗师之间思议相遇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est improbable qu'il y ait des ex aequo?

- 是不是不太出现平局?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On y trouve presque tout, des choses essentielles et les plus improbables.

你几乎那里找到所有东西,从最基本和最东西

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接