Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们奴役。
servitude f. 从属; 依赖
servitudes d'automobile de (sauvetage, survie) 汽车辅助设备
bateau de servitude 杂役船
法 语 助手Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们奴役。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她从出世到成长生都处在债役工处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使这类办法,就可不购置个人地产地役权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,以色列现在须受这点约,而它生存本身正是依靠这点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期奴役使人失去勇气。
Il pourrait être préférable d'employer l'expression “les droits nécessaires” plutôt que de parler de “servitudes”.
使“权利”语比“地役权”提法可能更好。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质役节。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,地役权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束奴役状况意愿须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,其中部分发给质役之下工人。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多地方都有抵押童工。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产置留权会计自动化可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但把这种安排视为债务劳役,还需适若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统会议管理系统开发考虑到了未来同其他企业系统接口和数据交换以及这些系统相互之间接口和数据交换。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营只在科威特本地服务船队。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动贯采取债务劳役和农奴形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地役权”这个词而可能出现任何混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。