Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了一。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了一。
Mme Blum (Colombie) dit que sa délégation s'abstiendra de voter sur le projet de résolution.
Blum(伦比亚)表示伦比亚代表团会对决议草案投弃权票。
La Colombie a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'espagnol.
伦比亚说明,关于司法协助请求,伦比亚可接受的语文为西班文。
La Colombie se félicite de ce que le Timor oriental accède à l'indépendance.
伦比亚欢迎东帝汶独立。
Des institutions majeures comme le Congrès traversent une grave crise de légitimité.
伦比亚的重要机构,如伦比亚国会,正面临着重大的合法性危机。
L'État colombien applique une politique intégrale de lutte antiterroriste.
伦比亚奉行全面反恐。
La Colombie souhaite évoquer cinq points concrets.
伦比亚要提出五个具体问题。
La Colombie continue d'accorder une grande importance aux séances de ce type.
伦比亚仍然极为重视这种会议。
La Colombie reconnaît et salue ce travail.
伦比亚承认并赞扬这项工作。
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et de la Colombie.
美国和伦比亚的代表发言。
La Colombie s'est jointe ultérieurement aux auteurs.
伦比亚随后加入为提案国。
Texte repris d'une proposition de la Colombie.
案文摘自伦比亚提交的提案。
Les deux dernières phrases de ce paragraphe ont été proposées par la Colombie.
本款最后两句是伦比亚提出的。
La Colombie a adopté plusieurs lois concernant la traite.
伦比亚就贩卖问题通过几项法律。
La renonciation à la nationalité colombienne est considérée comme un acte volontaire.
放弃伦比亚国籍被视为自愿行为。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
伦比亚人民起来与逆境作斗争。
La Colombie a établi des conseils locaux de femmes.
伦比亚设立了妇社区委员会。
Les questions liées au développement revêtent une importance particulière pour la Colombie.
发展问题对伦比亚而言特别重要。
La Colombie est tout à fait satisfaite de chacun des paragraphes.
伦比亚对于每一段都完全满意。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何伦比亚公民的国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。