词条纠错
X

sans ambages

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

sans ambages

音标:[sɑ̃zɑ̃baʒ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
不拐弯抹角 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est une faute qui mérite d'être dénoncée et condamnée sans ambages.

这种行径受到明确的揭露和谴责。

La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.

国际社重申对这项政策的承诺。

Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.

我们不同意这种立场。

« Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave », ont indiqué sans ambages les sources.

“这是一个不该发生的严重的专业错误”。

L'OCI a affirmé sans ambages qu'aucun règlement ne saurait reposer sur un fait accompli.

伊斯兰议组织明确指出,既成事实不能成为解决的基础。

La Fondation encourage sans ambages l'évolution sociale en faveur des femmes et des filles.

基金旗帜鲜明促进妇女和女童的社变革。

Il affirme sans ambages que l'ONU doit être davantage que la somme de ses composantes.

它清楚指出,联合国的力量当远远超过其各个部分简单相加之和。

Le Président a réaffirmé sans ambages que son gouvernement était déterminé à relever ces défis.

总统明确重申其政府决心克服这些挑战。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

联合国维持现状是可以接受的。

La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.

安全理事的改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。

Alors, je dis les choses sans ambages parce que des vies humaines sont en jeu.

现在我对此直接了当因为这牵涉到人的生命。

Le Secrétaire général nous prévient sans ambages qu'aucune des huit normes n'a jusqu'à présent été entièrement réalisée.

秘书长明确无误说,八个标准迄今为止都还没有得到完全的实施。

Pis encore, un État doté d'armes nucléaires a déclaré sans ambages que le désarmement nucléaire n'existait plus.

更糟糕的是,某个核武器国家明确表示,不再存在核裁军问题。

Disons-le sans ambages, une gestion solide ne porte ses fruits que si elle obéit à une gouvernance solide.

我想明确指出的是,强有力的管理惟有与强有力的决策指导相呼,才能有所作为。

Le Président a immédiatement exprimé l'horreur que lui inspiraient de tels actes et les a condamnés sans ambages.

至于所称的强迫受割礼和切割女性生殖器官事件,我国政府不能证实这些报告。

Pour parler sans ambages, mon pays, l'Allemagne, n'est pas et n'a jamais été en faveur d'un bricolage rapide.

坦率说,我们德国现在没有,从来没有,急于成事。

Pour relever ces défis, l'ONU doit emprunter sans ambages la voie de la modernisation et ajuster son action.

为了对这些挑战,联合国必须明确致力于改革其活动和使之现代化。

Le préambule de la Convention énonce sans ambages qu'utiliser la maladie comme arme « répugnerait à la conscience de l'humanité ».

《公约》序言有力申明,使用疾病作为武器,将“为人类良心所不容”。

Le rapport dont le Conseil était saisi mentionnait sans ambages les difficultés auxquelles se heurtait le FNUAP dans ces efforts.

她指出,执行局收到的报告坦率论述了人口基金在开展这些工作时面临的挑战。

Le projet de résolution à l'examen est donc continuellement valide puisqu'il réaffirme sans ambages les vues d'un organe universel et démocratique.

因此,该决议草案仍然具有相关性,它是一个既有普遍性又有民主性的机构作出的明确重申。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sans ambages 的法语例句

用户正在搜索


épigneiss, épigone, Epigonichthys, épigrammatique, épigramme, épigraphe, épigraphie, épigraphique, épigraphiste, épiguanine,

相似单词


sanoctionner, sanoforme, sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。