词条纠错
X

reconquête

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

reconquête

音标:[rəkɔ̃kεt] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 再征服, 再攻克;夺回, 收复
reconquête du territoire envahi被侵占的领土的收复

2. 〈转获得
reconquête d'un droit一项权利的获得 法 语 助手

Consacrons-nous coeurs et âmes à ce projet de reconquête des plus ambitieux.

让我们把心志和精神奉献给这最宏伟的开垦计划吧。

En soutenant activement cette pratique agricole, vous agissez en faveur de la reconquête de la qualité de l’eau, des sols et de l’air.

积极支持农业的做法,你的行为,恢复水质,土壤和空气。

En fait, les différents groupes rebelles de la région ont tissé une alliance de coopération dans les entreprises respectives de (re)conquête de pouvoir dans leurs pays.

事实上,区域内各种叛乱团伙已组成了合作联盟,图谋在其国家夺取或夺取权力。

Nous nous sommes engagés résolument, avec confiance, sur la voie de la stabilité politique, de la prospérité économique et de la reconquête de la sécurité et de la stabilité.

我们正坚定地走向政治稳定和经济繁荣,正在恢复安全和稳定。

Au mois de janvier dernier, la prise de la ville de Muhajeria par le MJE et sa reconquête par le Gouvernement ont mis en grand danger des milliers de civils.

份,正与平等运动对哈吉里耶镇的占领和政府的反击严地危及数千平民。

Les croisades du Moyen Âge et la reconquête chrétienne, militaire, culturelle, religieuse et politique qui a suivi la fin de l'Espagne d'Al-Andalus au xve siècle en constituent des illustrations historiques.

古时期的十字军及西班牙十五世纪基督教对安达卢西亚的军事、文化、宗教和政治方面的征服是历史上著名的例子。

Les pays en développement ont préconisé à plusieurs reprises l'adoption d'un programme traitant de questions relatives au développement et certains ont présenté un document sur la reconquête du volet développement du Programme de Doha pour le développement.

发展国家反复要求一发展问题的套案,一些国家提交了一份《申多哈发展议程发展内容》的文件。

Au travers de la mondialisation néolibérale, une partie des puissances impérialistes, dont plusieurs anciennes puissances coloniales et leurs agents économiques, comme les entreprises transnationales et les institutions multilatérales où elles dominent, ont engagé une reconquête des pays en développement.

通过自由主的全球化,帝国主强权(其是以前的殖民主大国及其跨国公司和被其支配的多边机构等经济机构)正在要征服发展国家。

La lutte contre l'onchocercose s'est traduite par le déparasitage et la reconquête de plus de 25 millions d'hectares de terres pour des usages agricoles et d'habitation, ce qui a considérablement amélioré les perspectives de développement en Afrique et en Amérique latine.

通过防治盘尾丝虫病腾出了2 500万公顷原来滋生盘尾丝虫的土地,作定居和耕种之用,从而大大改善非洲和拉丁美洲的发展前景。

En vue d'accompagner ces pays dans leur entreprise de reconquête de la paix et de la stabilité et de leur éviter, ainsi, de retomber dans la violence, il conviendrait de les aider à enrayer définitivement les germes des conflits qui sont essentiellement les problèmes liés à la dévolution du pouvoir, la problématique de la gouvernance et la fracture sociale.

为了支持这些国家努力恢复和平与稳定,并协助它们避免陷入暴力,我们必需协助它们彻底消除这些冲突的根源,而这些根源主要涉及权力转移、施政问题和社会因素。

Il a tranché un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de la navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement des navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.

它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到各种各样的问题,如航行自由和对海洋的其他国际合法使用、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的问题。

Il a tranché sur un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement de navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.

它对涉及广泛各种问题的一些案件作了裁决,例如航行自由和对海洋的其他国际合法使用、强制执行海关法、船只的海上加油、追辑权利、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconquête 的法语例句

用户正在搜索


radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie, radiométéorologie, radiomètre, radiométrie, radiométrique, radiomicromètre,

相似单词


reconnaissance, reconnaissant, reconnaître, reconnu, reconquérir, reconquête, reconsidérer, reconsolidation, reconsolider, reconstituant,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。