词条纠错
X

pendante

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

pendante

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
1. adj. f
【法律】未采摘的果实
2. adj. f
【建筑】悬垂式拱顶石

bielle pendante
摇臂

niveau à lunette pendante
悬式水准仪

17. Socrate parlait beaucoup car il avait la langue bien pendante.

“苏格拉底说得多是因为他的舌头下垂。

L'affaire est toujours pendante devant le tribunal.

到今天为止,该案件仍然在法院审。

Cette demande est pendante depuis juillet 2008.

这项请求未得到审判分庭批准。

Cette demande est toujours pendante devant le Comité.

这一要求还有委员会审议。

La décision relative à cette requête est pendante.

这一请求作出裁决。

L'affaire est actuellement pendante devant la Chambre de première instance.

此案审判分庭作出判决。

La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.

索偿要求可以在仲裁程序行期间提出。

On peut cependant penser que la question peut rester pendante.

这一问题或许可留讨论。

Quand l'État partie a adressé ses observations, l'affaire était toujours pendante.

在缔约国提交来文的时候,法院还这个案件作出决定。

L'article 20 ne résout en aucune manière la question laissée pendante.

第20条根本未解决问题,因此被搁置。

Cette requête était pendante au moment de la présentation du présent rapport.

本报告提交之时,该申请无最后结果。

La coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie reste une question pendante.

与前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)的合作仍然是一个突出问题。

Une procédure d'appel est en cours; l'affaire est pendante devant la cour d'appel.

该项定罪提出上诉,正上诉法院作出裁决。

Communauté européenne), dont une chambre spéciale du Tribunal avait été saisie, était toujours pendante.

该案已交法庭的一个分庭审理。

Cependant, la requête est toujours pendante et n'a pas encore été transmise à l'État partie.

然而,该申诉仍在处理中,并且未转交缔约国。

L'affaire est pendante auprès du Bureau du Procureur fédéral pour le district sud de New York.

目前,美国纽约南部地区检察官办公室正在审理这一案件。

Les personnes dont la demande d'asile est pendante ne sont qu'exceptionnellement inscrites sur la liste d'attente.

那些避难申请未获得批准的人只能作为特殊情况被列入等者的名单。

Dans l'affaire SENDO, une procédure principale d'insolvabilité était pendante au Royaume-Uni et une procédure secondaire en France.

在SENDO一案中,主要破产程序在英国行,非主要破产程序在法国行。

Malgré les efforts individuels et collectifs des États, malgré l'action combien appréciable de l'ONU, l'insécurité demeure totale et pendante.

尽管各国个别和集体努力,尽管联合国已作了难以计量的工作,但是仍然毫无安全。

Au terme de son mandat, le Groupe d'experts voulait s'assurer qu'il ne restait aucune affaire pendante dans ses dossiers.

有些案件由于时间不够而不能结案,或尽管专家组竭尽努力,但无法达成一致而不能结案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pendante 的法语例句

用户正在搜索


背斜穹隆, 背斜圈闭, 背斜转折端, 背心, 背信, 背信弃义, 背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者,

相似单词


pendagemétrie, pendagométrie, pendaison, pendant, pendant que, pendante, pendard, pendarderie, pendeloque, pendentif,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。