Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,
应该混淆了(新闻
)侵犯性和透
性。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,
应该混淆了(新闻
)侵犯性和透
性。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团指出,它认为该项程序太过侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目重点,应是查
成侵害
或采用生物办法
补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查机制应具有侵扰性。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约机制侵扰性太强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力在于它对这些问题采取了一种积极
、非侵入性
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些信息是安理会所要求闯入式核查
必要投入。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可以是非进入式,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
透、高效、无侵犯性、具有广泛包容性而
偏符合
约
精神。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们指出,这种机制应当是有效、高效、透和无干涉性
,而
必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定
能也
应当是干扰或干预性
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克制,并
应纯粹为了政治目
而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵入性以及自愿履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来
那么唐突,并
能够对个人
需要作出回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要高效、偏
倚、广泛参与、
平、透
和
具侵优性。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
这种道德需要侵入性核查机制,因为这种机制通常是建立在有人会欺骗
怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都应当
平有效、无侵扰性、具有透
度、并
灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别是,实际进出设施以及设计资料更高透
度将变得越来越重要。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。