词条纠错
X

hâtif

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

hâtif

音标:['ɑtif] 虚音H 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
hâtif, -ve

a.
1. 早来, 提前, 早发生, 生长过快, 过早
saison hâtive早来季节
croissance hâtive发育过早

2. 匆忙, 仓促
travail hâtif 草草了事
se garder de tirer des conclusions hâtives不要仓促地作结论

3. 早生, 早 [植物]
fruits hâtifs果子

hâtif
adj.
速生

法语 助 手 版 权 所 有

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开。

Saint-Marin estime aussi qu'une solution hâtive ne serait qu'un expédient.

圣马力诺还认为,权宜之计将是一种大致解决方案。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求谨慎行事,不要此事项仓促做出决定。

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速断定这些化学剂存在。

Et il serait prématuré et peu judicieux de tirer des conclusions hâtives.

因此,现在仓促得出任何结论都是不明智和不成

Il s'agit donc de ne pas formuler ces mesures de façon hâtive.

因此,决不能以仓促方式制定这些措施。

Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Il était évident qu'ils n'avaient reçu que les soins médicaux les plus hâtifs.

被告陆续到庭,其外表均有早期或近期痕迹;显然,他们仅得到最粗略医务治疗。

L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.

仓促解决办法将创下打开潘多拉盒子先例。

De l'avis de l'Expert, le jugement de nombre d'observateurs a été quelque peu hâtif.

独立专家认为,许多观察员判断,有点仓促作出。

Le Comité lance une mise en garde contre une décision hâtive en la matière.

委员会认为应避免此问题做出仓促决定。

Une justice hâtive priverait les fonctionnaires des avantages attendus de la réforme de la justice.

仓促进行司法将使工作人员享不到司法改革带来好处。

Une lecture, même hâtive, de notre déclaration de politique spatiale démontre en effet le contraire.

只要大略地翻阅一下我们新外空政策声明,即可表明恰恰相反。

Mais la prévention est une tâche difficile, toute action hâtive peuvent passer pour de l'ingérence.

但是,预防是困难;早期行动可被认为是干涉。

Les travaux de la Commission sont trop importants pour se laisser aller à des décisions hâtives.

委员会工作十分重要,不允许做出仓促决定。

Des mesures hâtives vers une solution bâclée pourraient provoquer un nouvel exode de Serbes, peut-être définitif.

为了匆忙找到解决办法而考虑不充分任何行动都会产生新——或许是最后——塞尔维亚人出走。

M. Saeed (Soudan) dit que sa délégation n'est pas satisfaite des réponses hâtives et incomplètes du Rapporteur spécial.

Saeed先生(苏丹)说,苏丹代表团对特别报告员草率和不完整答复表示不满。

Un retrait hâtif ou non planifié pourrait compromettre les progrès réalisés dans le cadre du processus de paix.

匆忙撤离或未经计划撤离可能损害和平进程中已取得收益和进展。

Nous pensons donc qu'il serait hâtif de continuer à réduire le nombre de séances consacrées au débat général.

因此,我们认为,继续减少分配给一般性辩论会议次数有些操之过急。

La Cinquième Commission ne devrait pas prendre de décisions hâtives sans permettre au Secrétariat d'étudier pleinement le problème.

第五委员会不应在没有让秘书处对这个问题进行充分研究情况下仓促地做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 hâtif 的法语例句

用户正在搜索


macroporeux, macroporosité, macroporphyrique, macropréprocesseur, macroprisme, macroprogrammation, macroprogramme, macroprosopie, macroprothalle, macropsie,

相似单词


hâtelet, hâtelle, hâter, hâtereau, hâtier, hâtif, hâtiveau, hâtivement, hâtiveté, hâtre,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。