词条纠错
X

hâtif

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

hâtif

音标:['ɑtif] 虚音H 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
hâtif, -ve

a.
1. 早来的, 提前的, 早发生的, 生长过快的, 过早的
saison hâtive早来的季节
croissance hâtive发育过早

2. 匆忙的, 仓促的
travail hâtif 草草了
se garder de tirer des conclusions hâtives不要仓促地作结论

3. 早生的, 早熟的 [指植物]
fruits hâtifs早熟果子 www .fr dic. co m 版 权 所 有

hâtif
adj.
速生的

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会么仓促地离开。

Saint-Marin estime aussi qu'une solution hâtive ne serait qu'un expédient.

圣马力诺还认为,权宜之计将是一种大致的解

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求谨慎行,不要就此项仓促做出

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速些化学剂存在。

Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Il s'agit donc de ne pas formuler ces mesures de façon hâtive.

因此,不能以仓促的式制些措施。

Et il serait prématuré et peu judicieux de tirer des conclusions hâtives.

因此,现在仓促得出任何结论都是不明智和不成熟的。

Il était évident qu'ils n'avaient reçu que les soins médicaux les plus hâtifs.

被告陆续到庭,其外表均有早期或近期遭受殴打的痕迹;显然,他们仅得到最粗略的医务治疗。

L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.

仓促的解办法将创下打开潘多拉盒子的先例。

De l'avis de l'Expert, le jugement de nombre d'observateurs a été quelque peu hâtif.

独立专家认为,许多观察员的判,有点仓促作出。

Le Comité lance une mise en garde contre une décision hâtive en la matière.

委员会认为应避免就此问题做出仓促

Une lecture, même hâtive, de notre déclaration de politique spatiale démontre en effet le contraire.

只要大略地翻阅一下我们的新外空政策声明,即可表明恰恰相反。

Mais la prévention est une tâche difficile, toute action hâtive peuvent passer pour de l'ingérence.

但是,预防是困难的;早期的行动可被认为是干涉。

Une justice hâtive priverait les fonctionnaires des avantages attendus de la réforme de la justice.

仓促进行的司法将使工作人员享受不到司法改革带来的好处。

Les travaux de la Commission sont trop importants pour se laisser aller à des décisions hâtives.

委员会的工作十分重要,不允许做出仓促

Des mesures hâtives vers une solution bâclée pourraient provoquer un nouvel exode de Serbes, peut-être définitif.

为了匆忙找到解办法而考虑不充分的任何行动都会产生新的——或许是最后的——塞尔维亚人的出走。

M. Saeed (Soudan) dit que sa délégation n'est pas satisfaite des réponses hâtives et incomplètes du Rapporteur spécial.

Saeed先生(苏丹)说,苏丹代表团对特别报告员草率和不完整的答复表示不满。

Nous pensons donc qu'il serait hâtif de continuer à réduire le nombre de séances consacrées au débat général.

因此,我们认为,继续减少分配给一般性辩论的会议次数有些操之过急。

La Cinquième Commission ne devrait pas prendre de décisions hâtives sans permettre au Secrétariat d'étudier pleinement le problème.

第五委员会不应在没有让秘书处对个问题进行充分研究的情况下就仓促地做出

Le dialogue et l'engagement entrent constamment en balance avec des tentatives hâtives d'atteindre des objectifs à court terme.

对话和参与持续不地与实现短期目标的草率做法相抗衡。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hâtif 的法语例句

用户正在搜索


moussante, mousse, mousseau, mousseline, mousser, mousseron, mousseux, moussoir, mousson, moussot,

相似单词


hâtelet, hâtelle, hâter, hâtereau, hâtier, hâtif, hâtiveau, hâtivement, hâtiveté, hâtre,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。