词条纠错
X

exactions

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

exactions

音标:[εgzaksjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. f. pl.
掠夺 ; 横行霸 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les auteurs de ces exactions n'auraient pas été sanctionnés.

据报告,肇事者并未受到处罚。

Les exactions et discriminations qu'ils subissent au quotidien sont inacceptables.

他们日复一日忍受的暴行与歧视令人无法容忍的。

Malgré l'instauration du couvre-feu, des exactions se produisent à Abidjan.

尽管实行停火,在比让仍然发生暴行事件。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人主义运送。

On signalait des exactions des Forces nouvelles ciblant des communautés entières.

这种行为看起那些被怀疑同情科特迪瓦国民军武装行动的人进行全面镇压。

Enlèvements, tortures et autres exactions imputables aux membres du PCN (maoïste)

尼共成员的绑架、酷刑和相关侵权行为

Les organisations humanitaires accèdent difficilement aux populations touchées par ces exactions.

主义组织难以向这些暴力行为的受害者提供帮助。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。

Contre les exactions commises par le Gouvernement afghan à l'encontre des femmes;

汗政府侵犯妇女的恐怖事件;

Les États Membres ont été appelés à mettre fin aux exactions israéliennes.

要求会员国终止以色列这些违反行为。

Ainsi, ils n'échappent à aucune des exactions subies par les détenus majeurs.

因此,凡成年囚犯受到的暴行,他们均不能幸免。

Ces exactions avaient eu lieu de part et d'autre de la frontière.

这种侵犯行为在边界两边都有发生。

Nul ne saurait tolérer qu’on se livre impunément à des exactions massives contre les populations civiles.

任何人都不能够容忍向平民百姓横施暴行却逍遥法外的行径。

Le Groupe s'est entretenu avec des victimes de telles exactions à Masisi Centre.

专家组在马西西中心与这些受害者进行了交谈。

Dans les cas extrêmes, les exactions vont jusqu'au nettoyage ethnique et au génocide.

在最极端的情况下,无辜者竟成为种族清洗者和灭绝种族者的主要目标。

La liste des exactions de l'APR à Kisangani ces derniers jours est longue.

卢旺达爱国军最近数日放下了很多暴行。

Les rebelles accuseraient plutôt les militaires d'être les auteurs principaux de ces exactions.

叛乱者则指责军队为这类案件的主要犯案者。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.

令人遗憾的,这些公务人员受到勒索,被勒令返回金沙萨。

Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.

儿童被非法征招,成为儿童兵,他们往往被迫实施暴行。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exactions 的法语例句

用户正在搜索


térétifolié, terfès, terfesse, terfèze, tergal, tergéminé, tergite, tergiversation, tergiverser, tergum,

相似单词


exact, exacte, exactement, exacteur, exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。