词条纠错
X

déconseillé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

déconseillé

音标:[dekɔ̃sεje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:déconseillé可能是动词déconseiller变位形式

adj.
不被推荐的

La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.

不推荐使用抗菌素,因为它会促进志贺毒素的激活。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智的法是不用“封闭的”一词。

C'est tout à fait déconseillé.

这件事完全不

La Russie a vivement déconseillé à l'Iran de produire le combustible pour Busheher.

俄罗斯极力劝说伊朗不要自行为布歇赫尔生产燃料。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩运的求方,因而当抑制。

Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.

难民专员办事处正建议难民不要回到阿富汗受旱灾影响的地区,并已暂停了便利和支持向受灾最严重地区自愿遣难民的活动。

Une telle pratique est déconseillée et ne devrait être permise que dans des cas exceptionnels.

只有在特殊情况下才能这样,并歉意。

Mme S.Moi, au commencement, j'aurais aimé aussi acheter un assez grand buffet ;mais notre ensemble nous l'a déconseillé.

最初的时候,我还想买个大一些的餐柜,可是我们屋内的设计布局容不下它。

Bien-être du personnel dans les lieux d'affectation formellement déconseillés aux familles

在不带家属的工作地点的工作人员的福祉

Détermination du statut familial des missions spéciales actuellement déconseillées aux familles

将目前为不带家属的特派团指定为家属随行的特派团

Application du régime Opération spéciale dans les lieux d'affectation formellement déconseillés aux familles

在不带家属的工作地点采用特别业务办法

Avant et jusqu'à trois mois après l'accouchement, les femmes ne peuvent pas effectuer des tâches déconseillées dans leur état (art. 35).

在怀孕期和产后至多三个月,妇女不担任对其身体状况属不适宜的工作(第三十五条)。

Droits des fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation déconseillés aux familles

D. 不带家属工作地点国际征聘工作人员的享待遇

Pour des raisons de sécurité routière il est formellement déconseillé de circuler de nuit sur les routes et les pistes.

出于安全考虑,尽量避免夜间行车。

D Droits des fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation déconseillés aux familles

D 在不带家属工作地点任职的国际征聘工作人员的享待遇

Harmonisation du classement des lieux d'affectation selon que la présence de la famille y est autorisée ou formellement déconseillée

统一家属随行/不带家属工作地点的指定办法

Les autorités allemandes ont déconseillé à la population de consommer des végétaux crus et certains produits ont été retirés des étals.

德国当局不建议民众使用生蔬菜,有一些产品已经下架。

Pour exercer leurs fonctions, les fonctionnaires se rendraient alors, dans le cadre de missions, dans les lieux d'affectation déconseillés aux familles.

然后工作人员便可根据特派团的状况,从这一附近地点深入到要他们提供服务的不带家属工作地点。

Les exonérations ou incitations fiscales accordées aux investisseurs transnationaux dans les zones économiques spéciales sont contre-productives et doivent être vivement déconseillées.

对经济特区的跨国投资者实行免税和税率奖励会适得其反,坚决制止这种法。

L'harmonisation des conditions d'emploi du personnel en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles se ferait en deux étapes.

不带家属特派团人员服务条件的统一,将分两个阶段进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconseillé 的法语例句

用户正在搜索


arome, arôme, aromite, aronde, arondellede, arone, Arouet, aroyl, aroylnaphtylcétone, arpége,

相似单词


déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion, déconseillé, déconseiller, déconsidération, déconsidérer, déconsignation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。