词条纠错
X

déconseillé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

déconseillé

音标:[dekɔ̃sεje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:déconseillé可能是动词déconseiller变位形式

adj.
不被推荐 法 语助 手

La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.

不推荐使用抗菌素,因为它会促进志贺毒素激活。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

法是不用“封闭词。

C'est tout à fait déconseillé.

这件事完全不应该

La Russie a vivement déconseillé à l'Iran de produire le combustible pour Busheher.

俄罗斯极力劝说伊朗不要自行为布歇赫尔生产燃料。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

种办法鼓励贩运需求方,因而应当抑制。

Une telle pratique est déconseillée et ne devrait être permise que dans des cas exceptionnels.

只有在特殊情况下才能这样,并需表示歉意。

Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.

难民专员办事处正建议难民不要返回到阿富汗受旱灾影响地区,并已暂停了便利和支持向受灾最严重地区自愿遣返难民活动。

Mme S.Moi, au commencement, j'aurais aimé aussi acheter un assez grand buffet ;mais notre ensemble nous l'a déconseillé.

最初时候,我还想买个大餐柜,可是我们屋内设计布局容不下它。

Bien-être du personnel dans les lieux d'affectation formellement déconseillés aux familles

在不带家属工作地点工作人员福祉

Détermination du statut familial des missions spéciales actuellement déconseillées aux familles

将目前为不带家属特派团指定为家属随行特派团

Application du régime Opération spéciale dans les lieux d'affectation formellement déconseillés aux familles

在不带家属工作地点采用特别业务办法

Avant et jusqu'à trois mois après l'accouchement, les femmes ne peuvent pas effectuer des tâches déconseillées dans leur état (art. 35).

在怀孕期和产后至多三个月,妇女不应担任对其身体状况属不适宜工作(第三十五条)。

Droits des fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation déconseillés aux familles

D. 不带家属工作地点国际征聘工作人员应享待遇

Pour des raisons de sécurité routière il est formellement déconseillé de circuler de nuit sur les routes et les pistes.

出于安全考虑,尽量避免夜间行车。

D Droits des fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation déconseillés aux familles

D 在不带家属工作地点任职国际征聘工作人员应享待遇

Harmonisation du classement des lieux d'affectation selon que la présence de la famille y est autorisée ou formellement déconseillée

家属随行/不带家属工作地点指定办法

Les autorités allemandes ont déconseillé à la population de consommer des végétaux crus et certains produits ont été retirés des étals.

德国当局不建议民众使用生蔬菜,有产品已经下架。

L'harmonisation des conditions d'emploi du personnel en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles se ferait en deux étapes.

不带家属特派团人员服务条件,将分两个阶段进行。

Les exonérations ou incitations fiscales accordées aux investisseurs transnationaux dans les zones économiques spéciales sont contre-productives et doivent être vivement déconseillées.

对经济特区跨国投资者实行免税和税率奖励会适得其反,应坚决制止这种法。

Pour exercer leurs fonctions, les fonctionnaires se rendraient alors, dans le cadre de missions, dans les lieux d'affectation déconseillés aux familles.

然后工作人员便可根据特派团状况,从这附近地点深入到需要他们提供服务不带家属工作地点。

:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconseillé 的法语例句

用户正在搜索


撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底, , 抻不长的料子, 抻面,

相似单词


déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion, déconseillé, déconseiller, déconsidération, déconsidérer, déconsignation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。