词条纠错
X

crispation

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

crispation

音标:[krispasjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 卷缩
crispation du cuir sous l'action du feu在火的作用下皮革的卷缩

2. 抽搐
crispations nerveuses神经性的抽搐

3. 厌烦, 恼怒
donner des crispations à qn使某人厌烦, 激怒某人

4. 紧张局势, 紧张状况 Fr helper cop yright

crispation
f.
蜷缩

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,我们要应对这些有时是切实存在的问题时,我们会产生某种不安。

La crispation identitaire et le refus de la diversité ethnique et culturelle

A. 仇视伊斯兰教和否定种族和文化多样性

La mondialisation actuelle conforte, par sa logique d'uniformisation, cette pulsion de l'enfermement et de la crispation identitaire.

今的全球化鼓吹一统天下,使得自我封闭和孤立的情况形严重。

La contraction des activités économiques a mené à la crispation de la demande effective et à la hausse du chômage.

经济活动收缩已导致有效需求收缩和失业率攀升。

Il en résulte une fracture du front des victimes de la discrimination, par la crispation et le repli identitaire sur sa propre tragédie.

因此,反对歧视阵线崩溃,紧张关系剧,人们只关注自己的不幸遭遇。

Fin septembre-début octobre, les Maoïstes et le Gouvernement ont engagé d'intenses négociations dans l'espoir de résoudre les crispations croissantes résultant de l'impasse politique.

9月底和10月初,毛派和政府进行了密集谈判,设法化解围绕政治僵局不断升级的紧张局势。

Ma délégation ne souhaiterait pas que le refus de coopération du Gouvernement israélien conduise à une crispation des attitudes, à une radicalisation des positions et à un blocage accru du processus de paix au Moyen-Orient.

我国表团不希望因以色列政府拒绝合作而导致双方的立僵硬或两极化,以及进一步阻碍中东的和平进程。

En outre, ces débats sont perçus par une grande majorité des Membres comme une manifestation de la volonté de marginaliser l'Assemblée générale et constituent, par ailleurs, une source de crispation des relations entre ces deux organes.

此外,绝大多数会员国认为,这种讨论表明有人想要把大会放在次要地位。 它们也引起这两个机构之间关系的紧张。

Il est donc particulièrement significatif, dans le cadre de la multiculturisation de toutes les sociétés, de concevoir l'intégration non comme un refus de la diversité et une crispation identitaire mais comme un processus dialectique de connaissance réciproque et d'interactions entre les différentes communautés.

因此在促进所有社会的多元文化框架内尤其重要的是不要把融合作为否定多样化和身份的卷缩而应作为一个相互认识的辩证和不同社群之间的相互作用。

La thèse de l'inéluctabilité du conflit des cultures et des civilisations constitue, dans ce contexte, la légitimation intellectuelle de la crispation de l'identité culturelle, religieuse et civilisationnelle, un postulat de l'opposition radicale des cultures, civilisations et religions, et la non-reconnaissance de leurs interactions et interfécondations et donc de la diversité et du pluralisme.

在这方面,信奉不同文化与文明之间的冲突的必然性理论,之不承认它们之间的相互影响和相辅相成,进而否认多样性和多元主义,这一切,在知识上成为对文化、宗教和文明孤立主义态度的辩护方式。

Il provoque des crispations identitaires qui sont déterminantes dans la conception de plus en plus dominante d'une «intégration-assimilation», négatrice de l'existence même de valeurs et de mémoires spécifiques des minorités nationales et des immigrés et, par là-même, exclusive de leur contribution au système de valeurs, à l'histoire et à l'identité nationales des pays d'accueil.

它引起了身份认同上的卷缩,这在一个越来越专横的《融合――同化》概念中起了决定性作用,否定了甚至少数民族和移民的特殊价值和记忆的存在,同时又排除了它们对东道国价值制度、历史和国家特征的贡献。

Cette crispation identitaire est déterminante dans la conception dominante, dans la plupart des régions du monde, d'une intégration-assimilation, qui est négatrice de l'existence même de valeurs et de mémoires spécifiques des minorités nationales et des immigrés et, par là même, exclusive de leur contribution au système de valeurs, à l'histoire et, en conséquence, à l'identité nationale.

在世界大多数地区,这一身份认同的强烈反响,是世界大多数区域融入社会-同化的主要概念的一个决定因素,它否定民族少数人和移民特定价值观和记忆本身的存在,从而排除了它们对价值体系、对历史以及乃至对民族身份认同的贡献。

Il provoque des crispations identitaires qui sont déterminantes dans la conception de plus en plus dominante d'une « intégration-assimilation », négatrice de l'existence même de valeurs et de mémoires spécifiques des minorités nationales et des immigrés et, par là même, exclusive de leur contribution au système de valeurs, à l'histoire et, en conséquence, à l'identité nationale des pays d'accueil.

这种现象造成对身份特性的紧张关系,成为越来越占主导地位的“融合——同化”观念的决定因素;这种观念否认少数民族和移民的特定价值观和记忆的存在,从而排斥他们参与构建收容国的价值观体系、历史和民族特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crispation 的法语例句

用户正在搜索


迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉,

相似单词


criquer, criquet, crise, Crisia, crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。