词条纠错
X

contributif

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

contributif

音标:[kɔ̃tribytif] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. 分担的, 贡献的
part contributive分担的份额

2. 纳税的
rôles contributifs纳税名册

Un réexamen de la législation sur le régime de retraite contributif est actuellement en cours.

目前,正在对雇主与雇员共同缴款的退休金计划相关法律进行审查。

Un mécanisme de protection sociale universelle de cette nature pourrait avoir un caractère contributif ou non contributif en fonction de la situation.

视情况而言,这种普遍的社会保险机制可采性的或非性的形式。

Le Gouvernement prépare depuis plusieurs années une réforme des retraites qui substituera un régime de retraite contributif au régime actuel, non contributif.

在近几年,政府一直在研究改革退休金制度,将缴退休金办法代不缴退休金的办法。

Le mouvement féministe estime que l'amendement affaiblit le principe de sécurité sociale qui imprègne le système de sécurité sociale et renforce son caractère contributif.

在评估妇女运动时,该修正案削弱了社会保障体系中普遍流行的社会保障概念,加强了贡献为依据的性质。

Le Belize a introduit un Régime de retraite non contributif pour les femmes âgées de 65 ans et plus, qui a aidé les femmes pauvres en milieu rural.

伯利兹为65的妇女实了不缴款养恤金,也帮助了贫困农村妇女。

Les Bermudes ont institué un régime de retraite contributif obligatoire géré par le Gouvernement pour tous les employés du secteur privé, employeurs et employés versant chacun 50 % des contributions.

百慕大有义务共筹养恤金方案,由政府替私营部门所有雇员管理,雇主和雇员各支付一半的保险

Il est tout à fait conscient, par exemple, que les femmes qui n'ont pas travaillé en dehors de la maison n'ont pas accès à un régime de retraite contributif.

例如,已认识到未曾在家庭外工作的妇女无权参与缴纳保险计划。

La Commission de sécurité sociale du Belize a mis sur pied un régime de retraite non contributif s'appliquant aux femmes de 65 ans et plus et aux hommes de 67 ans et plus.

伯利兹社会保障局对65妇女和67男性实行不自缴保养恤金制度。

Il y a eu de nombreux débats au sujet des retraites au Danemark, qui recourt à un régime contributif selon lequel un pourcentage de la rémunération de tous est versé dans un fonds de retraite.

在丹麦,养恤金问题引起许多辩论,丹麦的养恤金制度,是采从每个工作人员的工资中提一定百分率支付给一个养恤金基金的方式。

C'est ainsi qu'en Afrique du Sud, un régime de retraite non contributif a été mis en place, lequel garantit aux femmes et aux hommes à faibles revenus une retraite de vieillesse mensuelle versée par l'État40.

例如,南非设有一个非缴款的养老金计划,保证低收入的男女能够每月从国家领养老金。

De même qu'il n'existe pas de lien contributif classique, la valeur des prestations de retraite, d'assurance décès, d'assurance maladie ou maternité est déterminée en fonction d'une prestation type universelle dont la valeur constante est équivalente au salaire minimum.

正如不存在典型保险缴纳关系一样,有关退休金、死亡抚恤金、疾病或怀孕保险福利金价值的确定,依循普遍福利的逻辑模式,其不变价值相当于最低工资。

Le Régime de pensions du Canada est un régime d'assurance sociale contributif lié au revenu qui assure une mesure de protection aux travailleurs canadiens et à leur famille contre les pertes de revenus résultant de la retraite, de l'invalidité et du décès.

加拿大养恤金计划是一种缴款性的、与收入相关的社会保险方案,它确保在一定程度保护加拿大工人及其家庭避免因退休、残疾和死亡造成的收入损失。

13.3 Le Gouvernement est déterminé à offrir un régime de retraite contributif aussi vaste que possible à autant de catégories que possible et est conscient du fait que les personnes qui cessent toute activité professionnelle pour assumer des responsabilités familiales risquent d'être désavantagées sur le plan de la sécurité sociale.

3 政府承诺要确保尽可能广泛的分担退休金制度覆盖尽可能多的恤金类别,并且承认,离职在家承担家庭责任的人可能保不住他们的社会保险纪录。

Les réformes utiles de ces régimes de retraite visent à éliminer les mécanismes de financement régressif et à créer une source de revenu permettant de subventionner un dispositif de protection sociale non contributif en faveur des pauvres et des personnes proches du seuil de pauvreté, qui sont dans l'incapacité de cotiser à un régime par répartition.

对这些养恤金计划要进行富有实际意义的改革,其目的是消除递减式筹资机制,发展一种收入来源补贴非自缴保式安全网,造福于无法为计划缴的穷人和准穷人。

L'attention a été appelée sur l'importance de la répartition du revenu, la nécessité d'examiner l'effort contributif dans les DSRP définitifs et d'établir dans quelle mesure les réformes fiscales favorisent à la fois l'efficacité et l'équité229, la nécessité d'assurer une meilleure gouvernance, l'utilité des enquêtes sur les ménages pour mieux connaître l'impact social des mesures prises et la nécessité de veiller à ce que les donateurs alignent mieux leur action sur les DSRP.

现在,国家已开始注意收入分配的重要性,了解到有必要“从《减贫战略文件》的全面角度去评审拚命营利的做法,看是否能同时通过所得税的改革提高效率,使贫富较为均衡”。

À leur avis, le projet de principes directeurs devrait demander aux États de prévoir un revenu régulier et prévisible sous la forme de transferts monétaires à caractère non contributif en faveur des pauvres qui ne sont pas en mesure de cotiser régulièrement aux régimes nationaux d'assurance ou de retraite, de manière à leur garantir un niveau de vie adéquat, et il faudrait que les États dans l'incapacité d'effectuer de tels transferts eux-mêmes demandent l'aide de la communauté internationale, qui serait dans l'obligation de fournir une telle aide.

该两组织建议指导原则草案要求各国向那些无法经常支付国家保险保的人或偿付分摊的养老金计划的穷人提供非分摊性现金,这种形式向其经常而可预测地提供收入,从而保障这些人能够得到适当的生活水平,它们并建议,应当要求那些无法独立承担这类用的国家向国际社会寻求援助,而国际社会应当有义务提供这类援助。

声明:例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contributif 的法语例句

用户正在搜索


吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的, 吹鼓手, 吹管, 吹管分析的,

相似单词


contre-visite, contre-voie, contribuable, contribuant, contribuer, contributif, contribution, contributions, contrister, contrit,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。