词条纠错
X

connectabilité

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

connectabilité

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

connectabilité
f.
连接性

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le manque de connectabilité dans les zones protégées a également été signalé dans plusieurs études.

一些研究也指出了保护区缺乏连贯性的问题。

Livraison de modems satellite pour améliorer la connectabilité et permettre les visioconférences.

提供了卫星调制解调器,用以改善连通提供电视会议服务。

Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.

目前大力注意关于连通性接入的专题,其中特别注意非洲。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.

家元首或政府首脑认识到,连通性对实现南盟的宗旨具有重要意义。

Dans le cadre de la stratégie visant à renforcer l'efficacité de la technologie de l'information et des communications et à réaliser des économies, la Section des services informatiques et des communications de l'ONUCI a maintenu une liaison satellite avec la MINUL pour assurer en permanence la connectabilité de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et a fourni au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest (UNOWA du matériel de communication et une assistance technique.

作为提通信信息技术实战略的一部分,联科行动通信信息技术事务科保持与联利特派团的卫星通讯联系,作为意大利布林迪西联合后勤基地(后勤基地)通信联系的后备线路,还向联合西非办事处(西非办)提供通讯设备技术协助。

Parmi les causes fondamentales de la faible pénétration des nouvelles technologies dans les pays en développement figurent les insuffisances des infrastructures de télécommunication et la faible connectabilité à Internet; le coût élevé de l'accès à Internet; l'absence de cadre juridique et réglementaire adapté; la pénurie de personnel qualifié; le non-recours à la langue locale et à un contenu local; et l'absence d'esprit d'entreprise et d'une culture d'entreprise ouverte aux changements, à la transparence et à l'égalité sociale.

电信基础设联网连接不足;联网接入费用昂贵;缺乏恰当的法律管理框架;所需的人力短缺;未能利用本地语言内容;以及缺乏企业家精神缺乏对变革、透明及社会公平迟开放态度的企业氛围等。

La plupart des organismes du système des Nations Unies, sinon tous, s'emploient activement à fournir des orientations quant à l'élaboration et à l'application de stratégies nationales d'exploitation des TIC aux fins du développement ainsi qu'à la réforme du cadre réglementaire, à la création d'institutions et aux programmes et projets visant à améliorer la connectabilité, les capacités et l'élaboration des contenus locaux.

联合系统大部分,如果不是全部的组织都在积极就拟定执行家电子战略、管制方法的改革、体制发展就改善连通性、能力制作当地内容的方案项目提供政策指导意见。

La stratégie adoptée dans le cadre de ce sous-programme consistera à encourager la coopération entre les divisions et à collaborer avec d'autres organisations intergouvernementales et les mécanismes régionaux existants afin de régler les questions de connectabilité et de renforcement des capacités dans ce domaine et à mettre à la disposition des États membres des analyses de haute qualité et des orientations possibles.

作为一项战略,本次级方案将促进同其他相关政府间组织现有区域机制的部门间合作协作,以处理信息通信技术的连通性能力建设问题,以及向成员提供质量的分析政策选择。

Se déclare préoccupée par l'insuffisante connectabilité entre le siège de la Commission économique pour l'Afrique et les cinq centres de développement sous-régionaux, ainsi qu'entre le siège de la Commission et le reste du système des Nations Unies, et, à cet égard, décide de ne pas appliquer à la Commission régionale la réduction proposée des crédits consacrés à l'informatique à laquelle il est fait référence au paragraphe 70 g) de la section III de la présente résolution;

表示关切,非洲经济委员会总部与五个分区域发展中心、以及委员会与联合系统其他部门连通性不足,决定对该区域委员会免于实行本决议第70(g)段第三节所述信息技术方面提议的削减;

Un réseau complexe couvrant toute la zone d'opérations et utilisant les technologies satellitaires de transmission à haute et très haute fréquence permettra d'assurer la connectabilité de tous les sites, qu'il reliera à d'autres missions de maintien de la paix et à l'équipe de pays des Nations Unies.

在整个行动区,将利用卫星、超频技术,建立一个复杂的网络,向所有各个地点提供音讯数据的联网服务,将它们与其他维特派团联合家工作队连接起来。

Des études visant à rendre plus facile la connectabilité à distance, notamment pour le personnel des lieux d'affectation à effectif restreint, seront poussées plus avant afin de permettre aux fonctionnaires de consulter ou d'actualiser des bases de données situées dans des lieux d'affectation autres que le leur.

将扩大研究,包括由小工作地点的工作人员进行的研究,促进远距离连接,使工作人员可以查阅或更新其他工作地点的数据库。

L'intégration physique, qui met en lumière les progrès et les lacunes en matière de connectabilité, d'utilisation des infrastructures, de systèmes de transport, de réglementation et de fonctionnement des postes frontière, a constitué une base essentielle pour comprendre la réalité des relations entre les pays d'Amérique du Sud.

实际一体化着重强调连通性、基础设的使用、运输系统、适用的规范边境过境点的使用等事项的进展不足之处,它是理解南美洲各关系真实状况的重要依据。

Un soutien global à une politique dans le domaine des technologies de l'information visant à améliorer la connectabilité, à renforcer les capacités individuelles et à promouvoir et développer le commerce électronique et un réseau électronique constituent les éléments fondamentaux de l'utilisation des TIC au service du développement.

全球支持信息技术政策,以改进联接、加强人的能力以及促进发展电子商务电子网络,这是利用信息通信技术促进发展的核心要素。

Le Plan national pour la jeunesse cherche donc à aider les jeunes à participer à la société d'information en resserrant la fracture numérique et en développant la connectabilité et l'accès à l'Internet, en particulier par le biais de prêts à des conditions de faveur.

因此,《家青年计划》尝试通过缩小数字鸿沟来帮助青年参与信息社会,并特别借助于低息贷款,帮助青年发展连通性联网接入。

Sur la base de cette politique, Cuba a organisé l'utilisation rationnelle et efficiente des ressources informatiques, qu'il s'agisse de l'équipement ou de la connectabilité, dans une perspective largement sociale.

在此一政策基础上,古巴对广大社会的信息资源进行合理的利用,包括设备链接。

En dehors de la communication efficace et de la connectabilité qu'il apportera à ces pays, ce même lien sera un support pour le téléenseignement, la télémédecine, l'administration en ligne, le commerce électronique, l'info-divertissement, la localisation géographique des ressources et les services météorologiques.

除了在家之间提供有的通讯连通之外,同一连接还将支持远程教育、远程医学、电子政、电子商务、信息娱乐、资源测绘气象服务。

Ce réseau apportera aux zones rurales la connectabilité avec le reste de l'Union africaine - moyen efficace d'utiliser les technologies spatiales au profit de la démocratisation des services et de la démarginalisation.

这个网络将给予非洲联盟乡村连通性——利用空间技术提供民主途径并赋予权力的一个有方法。

Le sous-programme encouragera la coopération régionale et les partenariats pour améliorer la connectabilité des technologies de l'information et des communications en privilégiant l'harmonisation des politiques, le développement des infrastructures et le renforcement des capacités dans le domaine des TIC.

34 本次级方案将促进区域合作伙伴关系,以改进信息通信技术的连通性,侧重政策协调、基础设建设信息通信技术建设。

La connectabilité sur le terrain, y compris s'agissant, dans les lieux les plus isolés, de l'appui apporté aux missions humanitaires et politiques et du renforcement de la sécurité du personnel, est absolument indispensable à la bonne exécution de ces activités.

外地连接,包括连接非常偏远地区,支助人道主义政治特派团加强工作人员的安全,这是有开展此类活动的关键。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont fait remarquer qu'un régime régional, efficace et économique de télécommunications est un facteur essentiel de connectabilité qui encourage la croissance des partenariats axés sur les peuples.

家元首或政府首脑看到,一个有经济的区域电信系统是彼此连通的一个必要因素,可促进以人为本的伙伴关系的发展。

声明:以上例句根据联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connectabilité 的法语例句

用户正在搜索


déhydrate, déhydro, déhydrocorticostérone, déhydrocortisone, déhydrogénation, déhydrohydrocortisone, déhydroncholéstérol, déhypnotisation, déicide, déictique,

相似单词


connaisseur, connaître, connard, connarite, conné, connectabilité, connectable, connecté, connecter, connecteur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。