词条纠错
X

concubin

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

concubin

音标:[kɔ̃kybɛ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
concubin, e

a. (m)
姘居的

n.
姘夫; 姘妇 Fr helper cop yright

Les filles sont violées et vendues comme concubines.

女童受到强暴,并被卖人为妾。

L'auteur a été battue par cet homme, son ancien concubin.

撰文者受到同一个男子(她的前事实丈夫)的殴打。

Certaines législations reconnaissent aussi le « conjoint prévu » ou le « concubin ».

有些法律包括“未婚配偶” “同居者”。

Elle aimerait notamment une information sur les droits des concubines.

她希望得到普通法承认的妻子的法定权利。

L'union libre ne produit aucun effet juridique vis à vis des concubins.

同小妾的自由结合不产生任何法律效力。

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,同居伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

同居者、孤儿已故者的父母也有权获得养恤

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人的配偶同居者以及任何子女也必须通过一样的程序。

Ont-elles droit à la pension de retraite de leur concubin à la mort de celui-ci?

当丈夫丧生后妻子是否有权承受其养

Depuis quatre ans, l'auteur se sent menacée par son ancien concubin, père de ses deux enfants.

年以来直至今日,撰文者一直感到她的前事实丈夫——也是她的两个子女的父亲——所带来的威胁。

Les concubins ont droit à la pension alimentaire pour les enfants communs en cas de séparation.

在分居的情况下,非婚同居者有权得到子女的生活费。

L'époux ou le concubin de la femme titulaire de la pension n'a pas droit à cette prestation.

女性抚恤领取者的丈夫男同居者则无权领取这种补助。

Article 291 ter.- Il est conféré au concubin tous les droits et obligations applicables inhérents à la famille.

“第291条第3款,男同居者行使对其可行的家庭固有权利和义务。”

La pension alimentaire n'est accordée qu'à l'épouse légitime, non à la concubine quelle que soit la durée de l'union.

9 抚养费仅付给合法结婚的妻子,而不是事实上的妻子,不管事实上的夫妻关系维持了多长时间。

Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.

因此,妻妾和可能还有前妻——如果他负责对她的扶养费,有资格领取津贴。

Ce régime prévoit également le versement d'une allocation au titre d'un conjoint ou concubin ayant-droit, sous réserve des revenus de ce dernier.

这项计划还规定向失业人员的家属发放津贴,但是这取决于该家属的收入。

Pour y prétendre, le demandeur (ou le conjoint ou concubin, le cas échéant) doit travailler pendant 16 heures par semaine au moins.

申请人(者其配偶)必须每周至少工作16小时。

Veuillez fournir des informations concernant le nombre de femmes assassinées par leur partenaire (maris, ex-maris, concubins) pendant les quatre dernières années.

请提供资料,说明在过去年里每年被亲密伴侣(丈夫、前夫和同居者)杀害的妇女人数。

Les autorités sont tenues au secret en matière d'asile et chaque conjoint marié ou concubin demandeur d'asile doit être entendu séparément.

在避难问题上当局必须遵守保密原则,每一对已婚配偶依习惯法结婚的寻求避难的配偶都必须个别面谈。

Si l'intention est de verser des prestations aux concubins, le Statut et le Règlement du personnel devront être modifiés en conséquence.

如果打算给家庭伴侣发放津贴,《工作人员条例和细则》就得做适当的修

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 concubin 的法语例句

用户正在搜索


bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme, belgique, belgite, belgrade,

相似单词


concrétionnaire, concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。