词条纠错
X

ancre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ancre TEF/TCF

音标:[ɑ̃kr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:ancre可能是动词ancrer变位形式

n.f.
1.
jeter l'ancre , 下碇, 停船
lever l'ancre , 起碇, 开船; 〈口语〉走开, 离开
chasser sur son ancre (船)走
ancre de miséricorde
ancre de salut〈转义〉最后指望

2. 【建筑】定物;定板

3. ()擒纵叉, 骑马

常见用法
jeter l'ancre抛
lever l'ancre起

法 语助 手
联想
  • navire   n.m. 船,船舶,舰

同音、近音词
encre,  ancrent(变位),  ancres(变位),  encrent(变位),  encres(变位)
联想词
attache腕,踝,联系,关系;embarcation小船,小艇;ancrage地;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;voilier帆船;cale垫木,楔子,垫块;anse柄,把手;mât桅,桅杆;flottant漂浮,浮动;

ancre f. 定物; 电枢; 地脚螺栓

ancre (HTML) 超文链接标示语言, 超文标记语言

ancre (de dérive, flottante) 浮

ancre (maîtresse, principale, de poste, de bossoir) 主

ancre (pliante, articulée) 折爪

ancre Ansaldo 海军无杆, 安索多式

ancre BAAS 短爪球头杆(巴斯式)

ancre Baldt 波尔特, 球端

ancre Stimson 深水

ancre arrière 尾

ancre articulée sans jas 铰接无杆

ancre borgne 单爪

ancre d'affourche 抛八字

ancre d'empennelage 小

ancre d'étrave 船首

ancre de ballon 球

ancre de bouée 浮筒

ancre de bâbord 左舷

ancre de cape 十字架

ancre de croupiat 船尾, 大流

ancre de dérive 漂

ancre de détroit 中

ancre de flot 涨潮

ancre de grand panneau 备用

ancre de jusant 退潮

ancre de l'amirauté anglaise 海军(英式)

ancre de terre 地

ancre du côté du vent 抗风

ancre du large 海

ancre flottante de fortune 应急浮

ancre multisoc 多犁刃

ancre parasoc 防钩

ancre à demeure 系船

ancre à deux pattes 双爪

ancre à déjaler 活动横杆

ancre à glace 冰

ancre à jas 有杆

ancre à jet 多爪, 小艇

ancre à long pic 长爪

ancre à pattes articulées 铰接爪

ancre grappin f. 四爪

à l'ancre 

à l'ancre en pleine côte 沿岸

abandon d'ancre 弃

aiguillette d'ancre 系

anneau d'ancre 

appareil à lever l'ancre 起

arrachage d'ancre 起

bateau à l'ancre 泊船

croisée d'ancre 

embarquer l'ancre 收

jas d'ancre 

jeter l'ancre 投

lever l'ancre 拔

local des chaînes d'ancre 链舱

logement d'ancre 

maîtresse ancre f. 右舷大

manille d'ancre 卸扣

mise à poste de l'ancre 起

mouiller sur une ancre flottante 抛[浮、海]系泊

organeau d'ancre 杆吊环

orin de l'ancre 标索

oringuer une ancre 用浮标索拉起

palan d'ancre 吊放有杆滑车组

patte d'ancre 

poste d'ancre 

poste de patte d'ancre 

relevage de l'ancre 起

relever l'ancre 起

renfort d'ancre 

rentrée d'ancre 收

rentrée à bord de l'ancre 收入船

verge d'ancre 

virer sur l'ancre 定转向

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把抛进岩石堆中让小船靠岸。

Le navire a jeté l'ancre en face de l'île.

船面岛抛

Nylon expansion de la compagnie à Chypre, l'ancre de pièces d'isolation thermique sur les murs extérieurs, fiber grille de verre pour intégrer le produit.

司以尼龙胀塞、外墙保温固件、玻璃纤维网格布为主流产品。

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

司于2006年正式挂牌成立,主营岩和勘查类钻机。

L'espace n'offrait pas un seul point d'atterrissement, pas une surface solide sur laquelle leur ancre pût mordre.

只是一片汪洋,没有一处可以让他们着陆、也没有任何地面可以让他们下

L'ancre n'a pas mordu.

没有钩住。

Elle ancre la contribution des principaux résultats attendus sur la matrice de résultats du PNUAD, ainsi que sur les priorités du programme Un monde digne des enfants, de la Déclaration du Sommet du Millénaire et des objectifs du Millénaire pour le développement.

它把预期主要成果贡献与联发援框架预期成果、“适合儿童生长世界”优先事项以及《千年首脑会议宣言》或千年发展目标联系起来。

Souvent, ils n'avaient aucune idée de l'endroit où ils finiraient par jeter l'ancre.

任何一次探险所面临风险都是巨大

Aujourd'hui, comme au moment de sa fondation, l'ONU doit constituer l'ancre essentielle du système des relations internationales fondées sur le droit et la justice.

现在,正如在创立时一样,联合国必须是基于法律与国际关系制度中流砥柱。

Les principes qualitatifs s'ancrent dans le fait que les statistiques doivent être pertinentes, fiables, régulièrement mises à jour, comparables et cohérentes, et accessibles et claires.

质量原则以统计需要为基础,以求切合实际、准确、及时和准时,可比较和协调一致以及清楚明确。

Dans le détroit de Malacca, par exemple, des milliers d'aides à la navigation, telles que les bouées maintenues en place par des ancres en forme de champignon, ont été déplacées par les vagues, faisant courir le risque d'erreurs dans le signalement des positions.

例如,在马六甲海峡,数千个助航标志,如蘑菇形定航标,被海浪冲到新地点,因而有可能导致定位错误。

Les activités de transport maritime peuvent représenter une menace pour la biodiversité marine du fait : a) d'accidents (par exemple, en cas d'échouages, de marées noires et de collisions); b) de déversements liés à l'exploitation (par exemple d'hydrocarbures, de substances liquides nuisibles (produits chimiques), de produits nocifs transportés en vrac, d'effluents et d'ordures); c) d'émissions dans l'atmosphère; et d) de dégâts physiques aux habitats marins, tels que les récifs coralliens ou à des organismes (par exemple, dégâts causés par les ancres, les collisions de bateaux avec des mammifères marins ou l'étouffement d'espèces ou d'habitats).

海运活动对海洋生物多样性威胁可能来自于:(a) 事故(如搁浅、泄漏和碰撞);(b) 工作排放(如石油、有毒液体(化学物)、大批运载有毒物质、污水和垃圾);(c) 气体排放;以及(d) 对海洋生境如珊瑚礁或微生物造成实际损害(如船造成损害,船只碰撞海洋哺乳动物或是造成物种/生境窒息)。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent être respectées et mises en oeuvre pour sauvegarder la légalité internationale afin que le concept de sécurité collective s'ancre profondément dans notre conscience collective et trouve son application pratique dans le plein respect des principes de la Charte des Nations Unies.

必须尊重和执行安全理事会决议以捍卫国际法统,使集体安全观念深入我们集体意识,并充分尊重联合国宪章原则予以切实执行。

Elle est persuadée que notre attachement collectif et notre responsabilité partagée peuvent servir d'ancre à la coopération économique internationale, présente et future, à laquelle elle accorde en particulier une place prioritaire alors qu'elle fait face aux problèmes de la pauvreté, du chômage et de l'exclusion sociale.

我们认为,我们集体努力以及共同承担责任能够成为我们今天和未来国际经济合作支柱。 在我们面临贫穷、失业和社会排斥现象挑战时,我们尤其重视这一承诺。

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

独木舟Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最小岛是独木舟石。

Elle effectue des contrôles aléatoires sur les navires à l'ancre dans le port pour détecter les passagers clandestins.

安全总局在船只停泊港口期间保存护照,并对停泊在港内船只进行抽查,以查找偷渡者。

La Commission doit veiller à contribuer également à ce que la stabilisation de la paix s'ancre aussi dans les autres États fragiles.

委员会需要确保能对其他局势脆弱国家进一步巩固和平作出贡献。

Le mémorandum d'accord et la résolution 1574 (2004) ancrent le processus de paix au Soudan au sein du Conseil de sécurité.

在安全理事会,该谅解备忘录和第1574(2004)号决议是苏丹和平进程支柱。

L'exploration et la production pétrolières et gazières peuvent menacer gravement les zones coralliennes, en raison de l'impact physique de la mise en place des structures (plates-formes pétrolières, ancres, pipelines), des effets de l'abandon des carottes et des liquides et produits chimiques utilisés pour le forage et des rejets émanant des puits.

石油和天然气勘探和开采会给珊瑚生境带来严重影响,因为结构安置(石油平台、船、管道)会带来物理影响;爆破岩石炸药、钻井液体和化学品、或油井排放物也会造成影响。

Les câbles sous-marins peuvent reposer sur des fonds durs ou sur des substrats plus mous, ou encore être enterrés plus profondément pour éviter qu'ils soient endommagés par des navires ou des ancres.

海底电缆可能铺设在硬体海床上,沉入较软层面,或铺入更深底层,以便避免航运设备或船破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancre 的法语例句

用户正在搜索


apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive, appréciabilité,

相似单词


anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。