词条纠错
X

堵塞的

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

堵塞的

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
embouteillé
encrassé
borgne
bouché, e
clos, e 法 语 助 手

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通堵塞。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇交通堵塞。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通堵塞所困。

L'embouteillage m'a attardé.

交通堵塞使我迟到了。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通堵塞的情况,他很早就起床去

Boucher un trou avec du platre

石膏灰泥堵塞一个洞

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

车辆,以免造成交通堵塞,待在车里面。

Aux briques qui bouchaient le passage quelques heures avant, s'est substitué un tunnel dans lequel la fillette s'engouffre.

取代了几个小时之前还堵塞通道的砖头的是一条隧道;

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路堵塞的汽车大规模连续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系预测一整天的双向红色警报(交通堵塞)。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交通已经完全堵塞

Les produits utilisant la totalité de l'assemblage dans le vide, sans précipitation chimique en aucune façon de brancher la tête d'impression.

产品采全真空装配而成,无化学沉淀,绝不堵塞打印头。

Les averses ont causé des embouteillages et perturbé les opérations de deux lignes de métro pendant les heures de l'après-midi.

大雨引发了交通堵塞,条地铁线路的运行中断了几个小时

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六晚.

Bien entendu, il faut toujours quelqu'un pour se rendre de temps en temps dans ces labyrinthes pour parer à toutes sortes d'encombrements ou pour résoudre d'éventuels problèmes.

当然,总会有人时不时的进入这些迷宫去疏通堵塞或者解决可能的问题。

La technologie n'a pas de fiche, sans amplification, liquides de gaz que les bas coûts d'investissement, les faibles coûts d'exploitation.

该技术具有不堵塞,无放大效应,液气比低,投资成本少,运行费低等优点。

De meme, en offrant une alternative de qualite au developpement des trajets domicile/travail en voiture particuliere, le train permet de resoudre les problemes d’engorgement .

总之,火车不仅为一族提供了比汽车更优质的服务,并且缓解了交通堵塞的问题。

Les arrêts de travail, à l'appel des syndicats des secteurs publics et privé, ont provoqué des perturbations dans les transports en commun, les aéroports ainsi que dans les administrations.

行业的停滞,在公共与私人领域工会的呼吁,业已引发了公共交通的堵塞,且包括机场的公共管理

Seulement, pensait des Esseintes, ce dévergondage maladif bouchait souvent les échappées inventives du casuiste;

只不过,德塞森特心想,这一病态的放荡常常堵塞了他这位宗教决疑论者的创造性突破;

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路,由于施工,时而变窄时而变宽,交通堵塞这样的烦恼却烟消云散。

声明:以例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞的 的法语例句

用户正在搜索


ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles, ouvrer, ouvreur, ouvreuse, ouvreusede, ouvrier,

相似单词


堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管, 堵塞故障, 堵塞裂缝,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。