Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受提供住所是这
模式的组成部分。
victime f. 被
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受提供住所是这
模式的组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测员还报告说,儿童也是这
期间交战的间接的受
。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫的牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交还要求为受
支付充分的赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是个沉默的杀手,每天夺去约8 000
的生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
道主义界理所当然感到在这
事件中受到双重损
。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突的受。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天的时间里,土耳其又有15成为恐怖主义的牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹
国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益是那些因灾
和其他不利经济状况而处于困境的
。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐的侵。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受
。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍然有受。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受的支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击了提交本
。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
些受
在释放后有被殴打的伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。