D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?
“有可能......你掰鲜贝时没有闻到异味吗?”
ouvrant m. 窗扇; 门扉
cabriolet à toit ouvrant 顶篷跑
fond ouvrant 炉门
pont ouvrant 式桥
montée (à) ouvrant 【核】下推关闭
D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?
“有可能......你掰鲜贝时没有闻到异味吗?”
Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.
他是牢房里用一把刮胡子刀片割断喉咙自杀。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓放两个抽屉包括最前面一个。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
规定犯人可以提前获释条款有所增加。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡这一间,侄儿,"格朗台一边打房门一边对夏尔说道。"
Les terroristes ont riposté en ouvrant le feu.
针对这些行动,恐怖分子火抵抗。
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés».
只能判给可赔偿期损失金额。”
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés.
只能判给可赔偿期损失金额。
Des résultats intéressants et utiles ont déjà été obtenus, ouvrant de nouvelles perspectives.
目前已振奋人心重要成果,今后可能切实予以实施。
En général, en ouvrant la bouteille, on s’en aperçoit immédiatement au parfum que le vin dégage.
一般来说,瓶时候,我们立刻会意识到酒散发出来气味。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个特权。
La seule dépense ouvrant droit à indemnisation est donc le montant visé au paragraphe 65.
这种情况下,唯一可赔支是第65段提到数额。
La science moderne est venue remplacer la terre, ouvrant des horizons nouveaux de possibilités infinies.
现代科学出现超越了土地,展现出无限机会新视野。
Le Secrétaire général, en ouvrant cette session, a énoncé les fondements d'un règlement de ce différend.
秘书长本届会议幕讲话中指明了解决争端基础。
En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.
福莱特先生会议始时代表委员会对国际劳工组织主办这次会议表示感谢。
13) La définition des dommages ouvrant droit à indemnisation était loin d'être définitivement réglée.
(13) 对有资格获补偿损害界定是一个并未到很好解决事项。
Le tableau 3 de l'annexe donne la liste des lieux d'affectation ouvrant droit au congé de récupération.
本报告附件表3列有核准享受间歇休养假工作地点。
Les critères énoncés au paragraphe 102 ci-dessus au sujet des frais d'évacuation ouvrant droit à indemnisation s'appliquent.
此处适用上文第102段所列可赔撤离费用标准。
Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.
这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。
Ainsi, l'éducation est l'élément clef ouvrant la voie à la participation et aux bénéfices de la mondialisation.
因此教育是参与并益于全球化一个关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。