Je vais donc maintenant lire cet amendement.
因此,现在宣读这一修正。
dès maintenant loc. prép 从现在起
maintenant que conj. 既然
Je vais donc maintenant lire cet amendement.
因此,现在宣读这一修正。
Nous devons faire tout cela dès maintenant.
们必须现在就做所有这些事情。
Des mesures peuvent être prises dès maintenant.
即使现在都可采取措施。
Nous devons prendre des mesures concrètes, dès maintenant.
们现在必须采取具体的行动。
Nous allons donc suspendre la séance plénière maintenant.
因此,现在就暂停本次正式会议。
Le Secrétaire général devrait entreprendre certaines choses dès maintenant.
秘书长现在应立即做一些事情。
Permettez-moi maintenant de dire quelques mots en espagnol.
请允许西班牙语说几句话。
La mondialisation passe donc maintenant par le Sud aussi.
全球化现在也有了南方的参与。
Toutefois, le code a été appliqué jusqu'à maintenant.
但是,迄今为止,一直适用该法典。
C'est pour cela que nous sommes ici maintenant.
这是们现在所关心的事项。
Permettez-moi maintenant d'aborder brièvement notre situation financière actuelle.
现在让扼要介绍们目前的供资情况。
Nous ne devons pas maintenant manquer de tenir ces engagements.
现在们应毫不犹豫地履行这些承诺。
Permettez-moi maintenant de faire quelques remarques sur le développement.
现在让就发展作几点评论。
Il appartient donc maintenant aux dirigeants érythréens de s'engager.
现在责任是在厄立特里亚领导人一边。
Permettez-moi maintenant de parler de certains d'entre elles.
现在请允许谈谈其中的一些里程碑。
Nous devons donc nous atteler à la tâche dès maintenant.
因此,们需要启动这项工作。
Je donne donc maintenant la parole au représentant de l'Irlande.
因此,现在请爱尔兰代表发言。
Permettez-moi maintenant de préciser un peu le programme de travail.
现在谨较详细地谈一谈工作方案。
Nous prions instamment tous les pays de le faire dès maintenant.
们敦促所有国家立即加入该公约。
Il est absolument vital que les combats s'arrêtent dès maintenant.
现在就停止战斗是绝对重要的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。