Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给朋友照看。
garde f. 保管; 保护; 舷台gardem保管人; 警卫; 看守员
garde d'huile 挡油器
garde de nuit 值夜班
garde boue m. 车轮翼子; 挡泥; 尘护
garde boue avec bavette 车轮翼子
garde bœuf m. 牛背鹭
garde corps m. 船舷栏杆; 栏杆; 栅栏
garde crotte m. 尘护
garde côte m. 海岸警戒艇; 海舰
garde feu m. 火指挥员
garde fou m. 围栏
garde grève f. 拦砂障
garde ligne m. 巡道工
garde malade n照看病人者, 护理员
garde montante f. 倒缆
garde phare m. 灯塔[看守]员
garde pêche m. 护[航、渔]艇; 渔警
garde rats m.
garde temps m. 时间传感器; (精确)时计; 计时器, 计时表
ampoule de garde 溅球管
anneau de garde 保护环
avant garde f. 舰队前卫; 桥墩尖端
bajouede garde boue 挡泥
bateau de garde 港口纠察船
bateau garde port 港口警戒舰
bateau garde pêche 护渔船
chien de garde 监视时钟
course de garde 自由行程
flacon de garde 安全瓶
infirmière de garde de nuit 夜班护士
lisse de (parois, batayole, garde corps) 舷墙扶手
moufle de garde 调整滑轮组, 回转滑轮组
navire garde côte 海岸卫舰, 岸舰
officier de garde (泊时)值班军官
pieu de garde 水闸碰桩
plaque de garde 护
poste de garde 关卡
garde des Sceaux n. 法国司法部长
prendre garde que ph. 注意到
Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给朋友照看。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2保镖紧跟着。
Ce garde a un chapeau bizarre.
这侍卫有奇怪帽子。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起您警惕。
Il y à des gardes qui vous cherchent.
有卫兵要找您。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后时辰十字架。
Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Harlem.
两天之后,Cornélius在两名卫兵随同下来到Harlem。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这守护秘密猫也是被认为是多嘴。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉公民意识。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在堵墙后面,看着Cornélius被群卫兵带走了。他阴谋得逞了。
Une autre solution,couteuse,consiste pour les parents a employer chez eux une garde d'enfant.
consister a 是“在于”意思~但是在这句中是这意思吗?
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为时,画面上油画颜料是是半湿。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那年代仍保着辛酸回忆。
Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱我,你就要自己提!
Les pastèques se gardent combien de temps?
西瓜能放多久?
On vous garde deux jours en observation .
您要住院观察两天。
Les employés gardent des marchandises en entrepôt.
员工把商品保存在仓库里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。