Nos programmes souffrent d'un manque de financements.
我们各项方案资金都
。
manque m. 短缺, 缺乏, 缺; 虚
manque U 电压低
manque d'oxygène dans le cerveau 脑缺氧
manque de poids 重量
manque de pose 曝光
manque de puissance 功率
manque de pénétration 未焊透
manque de soins propres après la naissance 后天失调
anémie (hypoferrique, ferriprive, sidéropénique, par manque de fer) 缺铁性贫血
relais de manque de tension 低电压继电器
vanne ouverte par manque d'air 失气开启阀[门]
Nos programmes souffrent d'un manque de financements.
我们各项方案资金都
。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并抱太高
期望。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫生原因导致病例
断增加。
Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.
同时也缺乏用于研究资金。
Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.
令人遗,这些委员会由于得
到支持没能开展运作。
Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.
在许多情况下,适用规则和标准缺乏透明度。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要长期伙伴关系缺乏灵活性。
La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.
事实上,冲突主要根源在于缺乏社会责任。
Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.
在详细评估完成之前讨论孤儿问题
成熟
。
M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.
塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应现象。
Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.
因此,它经常对该领域缺乏进展表示失望。
Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.
进一步合作面临主要制约因素
缺乏经费。
La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.
波兰认为,本组织缺
政治意愿。
Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据感到遗
。
Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.
我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.
有一个代表团询问如何解决缺乏可靠数据这一问题。
Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.
幸
,在当今各相关论坛之间缺乏协调与合作。
Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.
之处主要
缺乏装备、援助手段和经验。
En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.
至于非洲,所缺乏其未来
清晰远景。
La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.
一个主要限制因素仍无法得到
够
关于志愿人员贡献
特定数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。