De surcroît, c'est un abus de confiance flagrant.
此外,这也严重损害到人们信任。
flagrant adj. 现行
De surcroît, c'est un abus de confiance flagrant.
此外,这也严重损害到人们信任。
La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.
在高等职业教育阶段差别尤为
。
Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.
但是,男性角色“高于”女性角色观念太
。
En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.
同时,小组认为某些目前存在工作人员短缺现象非常
,
到突出强调。
Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.
他呼吁国际社会保护土著人民免受公然种族歧视。
La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.
往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为著
空缺。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
这一定义那么不准确,令人震惊。
Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.
从附件可看出,
存在不平等。
Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.
这些行为严重违反人道主义国际法。
Le manque de perspicacité de cette décision est flagrant.
这一行动短视是不言自喻
。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主义问题世界会议成果提及。
Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.
这些事件是对蓝线公然侵犯。
Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.
重新武装真主党公然违反了停火。
Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.
这公然违反安全理事会有关决议。
Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.
这些行动然违反了和平协定。
Le Cambodge, l'ex-Yougoslavie et le Rwanda en constituent quelques exemples flagrants.
柬埔寨、前南斯拉夫和卢旺达就是几个突出例子。
C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.
这是对阿富汗妇女就业权严重侵犯。
Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.
以色列公然违反国际人道主义法,投下了这些子炸弹。
Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.
任何与此相反行动将
地违反根据第七章通过
各项决议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。