Celles-ci sont également traitées dans cet article.
本对这些也作了探讨。
Celles-ci sont également traitées dans cet article.
本对这些也作了探讨。
La variante A devrait devenir l'article unique.
本中仅备选案文A为必要案文。
Observation générale no 8 concernant l'article 9, par.
关于第9第8号般性意见,第1段。
Je reviendrai sur certains articles essentiels de la Convention.
请允许我总结下《公》主要款。
Ceux-ci ont apporté leur contribution aux différents articles et recommandations.
各部和各州都对各项建议和款发表了意见看法。
Conformément à l'article 72 du Règlement intérieur du Conseil.
按照经济及社会理事会议事规则第72。
L'exigence de forme sera traitée à l'article 3.
形式要求将在第3下规定。
Cela est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur.
这是根据议事规则第94规定。
Cette question est traitée aux articles 5.3 et 6.1.3 ix).
第5.3和6.1.3(九)对这问题做了处理。
Une vingtaine d'ouvrages juridiques détaillés, de nombreux courts articles.
20篇较长法律论文,大量短文。
Créé conformément à l'article 1er de la loi no 18611.
按第18,611号法令第1规定所设立。
L'Inde approuve l'obligation générale de coopérer qu'exprime cet article.
印度支持各项款草案规定开展合作般义务。
Ces programmes sont mentionnés sous l'article 14 dans le présent rapport.
本报告第14对这些方案进了详细介绍。
A publié des articles sur divers aspects du commerce et du développement.
曾发表关于贸易与发展问题著述。
Cette disposition est également énoncée à l'article 140 du Code pénitentiaire.
惩戒法第140也作出这样规定。
Ils ont invoqué les articles 4 et 6 de la Convention.
他们援引了《消除种族歧视公》第四和第六。
Élection du Bureau conformément à l'article 15 du Règlement intérieur.
按照议事规则第15选举主席团成员。
Cette condition doit être envisagée conjointement avec l'article 4.
这件含义必须结合第4加以理解。
Il ne serait donc pas nécessaire de modifier l'article 10.
这样来就无需修改第10了。
L'alinéa d) suit le principe énoncé à l'article 12.1.2.
(d)款所遵循是12.1.2规定原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。