La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方战术一贯是打击敌方装备齐整
部队。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方战术一贯是打击敌方装备齐整
部队。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个齐整报告周期,所有关于其工作内容
声明肯定都是初
。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
改变这一局面,专家组建议加强
地区
国家权威,派遣能力合格、数量充足、装备齐整、且遵行现代管理程序
官员组建海关、移民和警察部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方战术一贯是打击敌方装备齐整
。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个齐整报告周期,所有
于其工作内容
声明肯定都是初步
。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
为改变这一局面,专家组议加强该边境地区
国家权威,派遣能力合格、数量充足、装备齐整、且遵行现代管理程序
官员组
、移民和警察
门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方一贯是打击敌方装备齐整
部队。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个齐整报告周期,所有关于其工作内容
声明肯定都是初步
。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
为改变这一局面,专家组建议加强该边境地区国家权威,派遣能力合格、数量充足、装备齐整、且遵行现代管理程序
官员组建海关、移民和警察部门。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方的战术一贯是打击敌方装备齐整的部队。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个齐整的报告周期,所有关于其工作内容的声明肯定都是初步的。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
为改变这一局面,专家组建议加强该边境地区的国家权威,派遣能力合格、数量充足、装备齐整、且遵行现代管理程序的官员组建海关、移民和警察部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方的战术一贯是打击敌方装备齐整的部队。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个齐整的报告周期,所有关于其工作内容的声明肯定都是初步的。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
为改变这一,专
建议加强该边境地区的国
权威,派遣能力合格、数量充足、装备齐整、且遵行现代管理程序的官员
建海关、移民和警察部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方的战术一贯是打击敌方装备齐整的部队。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个齐整的报告周期,所有关于其工作内容的定都是初步的。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
为改变这一局面,专组建议加强该边境地区的国
权
,派遣能力合格、数量充足、装备齐整、且遵行现代管理程序的官员组建海关、移民和警察部门。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我的战术一贯是打
装备齐整的
队。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个齐整的报告周期,所有关于其工作内容的声明肯定都是初步的。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
为改变这一局面,专家组建议加强该边境地区的国家权威,派遣能力合格、数量充足、装备齐整、且遵行现代管理程序的官员组建海关、移民和警。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方战术一贯是打击敌方装备
部队。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个报告周期,所有
于其工作内容
声明肯定都是初步
。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
为改变这一局面,专家组建议加强该边境地区国家权威,派遣能力合格、数量充足、装备
、且遵行现代管理程序
官员组建海
、
和警察部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方战术一贯是打击敌方装备
部队。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个报告周期,所有
于其工作内容
声明肯定都是初步
。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
为改变这一局面,专家组建议加强该边境地区国家权威,派遣能力合格、数量充足、装备
、且遵行现代管理程序
官员组建海
、
和警察部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方的战术一贯是打击敌方装的部队。
Il n'a donc pas complété un cycle entier d'établissement de rapports, et toute déclaration sur la teneur de ses travaux doit être préliminaire.
因此,它还没有走完一个的报告周期,所有关于其工作内容的声明肯定都是初步的。
Pour enrayer cet état de fait, le Groupe avait recommandé le renforcement de l'autorité de l'État sur ses frontières en mettant en place un service de douane, d'immigration et de police avec des agents compétents, en nombre suffisant, bien équipés et avec des procédures modernes de gestion.
为改变这一局面,专家组建议加强该边境地区的国家权威,派遣能力合格、数量充足、装、且遵行现代管理程序的官员组建海关、
警察部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。