法语助手
  • 关闭

驳斥谎言

添加到生词本

réfuter les allégations mensongères 法语 助 手

Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

为了驳斥,我们要向你陈述下列事实。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样一个,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

Je ne peux ainsi commenter son point de vue, mais je puis vous assurer qu'en exerçant son droit de réponse, la délégation cubaine réfutera chaque mensonge et réaffirmera chaque vérité bonne à dire dans cette salle.

但我保证,在行使答辩权时,古巴代表团将驳斥一切,并将重申必须在这一讲坛上阐述的全部真相。

Il n'est pas inutile d'ajouter que les documents de l'époque démentent le vieux canard selon lequel les Chypriotes turcs auraient été démis sous la contrainte, et on leur aurait par la suite refusé toute possibilité de reprendre leur participation.

还应当指出,这些文件驳斥了旧日的,即土是被赶出政府的,因此他们拒绝重新加入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳斥谎言 的法语例句

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie,

相似单词


, 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长,
réfuter les allégations mensongères 法语 助 手

Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

这种谎言,我们要向你陈事实。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

Je ne peux ainsi commenter son point de vue, mais je puis vous assurer qu'en exerçant son droit de réponse, la délégation cubaine réfutera chaque mensonge et réaffirmera chaque vérité bonne à dire dans cette salle.

但我保证,在行使答辩权时,古巴代表团将一切谎言,并将重申必须在这一讲坛上阐的全部真相。

Il n'est pas inutile d'ajouter que les documents de l'époque démentent le vieux canard selon lequel les Chypriotes turcs auraient été démis sous la contrainte, et on leur aurait par la suite refusé toute possibilité de reprendre leur participation.

还应当指出,这些文件日的谎言,即土族塞人是被赶出政府的,因此他们拒绝重新加入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳斥谎言 的法语例句

用户正在搜索


aragon, aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak,

相似单词


, 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长,
réfuter les allégations mensongères 法语 助 手

Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

为了这种谎言,我们要向你陈述下

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

Je ne peux ainsi commenter son point de vue, mais je puis vous assurer qu'en exerçant son droit de réponse, la délégation cubaine réfutera chaque mensonge et réaffirmera chaque vérité bonne à dire dans cette salle.

但我保证,在行使答辩权时,古巴代表团将一切谎言,并将重申必须在这一讲坛上阐述的全部真相。

Il n'est pas inutile d'ajouter que les documents de l'époque démentent le vieux canard selon lequel les Chypriotes turcs auraient été démis sous la contrainte, et on leur aurait par la suite refusé toute possibilité de reprendre leur participation.

还应当指出,这些文件了旧日的谎言,即土族塞人是被赶出政府的,因此他们拒绝重新加入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳斥谎言 的法语例句

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


, 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长,
réfuter les allégations mensongères 法语 助 手

Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

为了驳斥这种谎言,我要向你陈述下列事实。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我必须对和坚决地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

Je ne peux ainsi commenter son point de vue, mais je puis vous assurer qu'en exerçant son droit de réponse, la délégation cubaine réfutera chaque mensonge et réaffirmera chaque vérité bonne à dire dans cette salle.

但我保证,在行使答辩权时,古巴代表团将驳斥一切谎言,并将重申必须在这一讲坛上阐述的全部真相。

Il n'est pas inutile d'ajouter que les documents de l'époque démentent le vieux canard selon lequel les Chypriotes turcs auraient été démis sous la contrainte, et on leur aurait par la suite refusé toute possibilité de reprendre leur participation.

还应当指出,这些文件驳斥了旧日的谎言,即土族塞人是被赶出政府的,因此他重新加入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 驳斥谎言 的法语例句

用户正在搜索


Arathan, aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage,

相似单词


, 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长,
réfuter les allégations mensongères 法语 助 手

Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

为了驳斥这种谎言,我们要向你陈述下列事实。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

Je ne peux ainsi commenter son point de vue, mais je puis vous assurer qu'en exerçant son droit de réponse, la délégation cubaine réfutera chaque mensonge et réaffirmera chaque vérité bonne à dire dans cette salle.

但我保证,在行使答辩权时,古巴代表团将驳斥谎言,并将重申必须在这阐述的全部真相。

Il n'est pas inutile d'ajouter que les documents de l'époque démentent le vieux canard selon lequel les Chypriotes turcs auraient été démis sous la contrainte, et on leur aurait par la suite refusé toute possibilité de reprendre leur participation.

还应当指出,这些文件驳斥了旧日的谎言,即土族塞人是被赶出政府的,因此他们拒绝重新加入。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳斥谎言 的法语例句

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


, 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长,
réfuter les allégations mensongères 法语 助 手

Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

为了驳斥这种谎言,我们要向你陈述下列事实。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

Je ne peux ainsi commenter son point de vue, mais je puis vous assurer qu'en exerçant son droit de réponse, la délégation cubaine réfutera chaque mensonge et réaffirmera chaque vérité bonne à dire dans cette salle.

但我保证,在行使答辩权时,古巴代表团将驳斥谎言,并将重申必须在这阐述的全部真相。

Il n'est pas inutile d'ajouter que les documents de l'époque démentent le vieux canard selon lequel les Chypriotes turcs auraient été démis sous la contrainte, et on leur aurait par la suite refusé toute possibilité de reprendre leur participation.

还应当指出,这些文件驳斥了旧日的谎言,即土族塞人是被赶出政府的,因此他们拒绝重新加入。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳斥谎言 的法语例句

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


, 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长,
réfuter les allégations mensongères 法语 助 手

Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

这种谎言,我们要向你陈述下列事实。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

Je ne peux ainsi commenter son point de vue, mais je puis vous assurer qu'en exerçant son droit de réponse, la délégation cubaine réfutera chaque mensonge et réaffirmera chaque vérité bonne à dire dans cette salle.

但我保证,在行使答辩权时,古巴代表团将一切谎言,并将重申必须在这一讲坛上阐述的全部真相。

Il n'est pas inutile d'ajouter que les documents de l'époque démentent le vieux canard selon lequel les Chypriotes turcs auraient été démis sous la contrainte, et on leur aurait par la suite refusé toute possibilité de reprendre leur participation.

还应当指,这些文件旧日的谎言,即土族塞人是被府的,因此他们拒绝重新加入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳斥谎言 的法语例句

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


, 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长,
réfuter les allégations mensongères 法语 助 手

Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

为了驳斥这种向你陈述下列事实。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,必须绝对和坚决地驳斥这样一个国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

Je ne peux ainsi commenter son point de vue, mais je puis vous assurer qu'en exerçant son droit de réponse, la délégation cubaine réfutera chaque mensonge et réaffirmera chaque vérité bonne à dire dans cette salle.

保证,在行使答辩权时,古巴代表团将驳斥一切,并将重申必须在这一讲坛上阐述的全部真相。

Il n'est pas inutile d'ajouter que les documents de l'époque démentent le vieux canard selon lequel les Chypriotes turcs auraient été démis sous la contrainte, et on leur aurait par la suite refusé toute possibilité de reprendre leur participation.

还应当指出,这些文件驳斥了旧日的族塞人是被赶出政府的,因此他拒绝重新加入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 驳斥谎言 的法语例句

用户正在搜索


archée, archéen, archéenne, archégone, archégoniates, archelle, archencéphale, archencéphallique, archentérique, archentéron,

相似单词


, 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长,
réfuter les allégations mensongères 法语 助 手

Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

驳斥这种谎言,我们要向你陈述下列事实。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家行动乃是反穆斯林

Je ne peux ainsi commenter son point de vue, mais je puis vous assurer qu'en exerçant son droit de réponse, la délégation cubaine réfutera chaque mensonge et réaffirmera chaque vérité bonne à dire dans cette salle.

但我保证,在行使答辩权时,古巴代表团将驳斥一切谎言,并将重申必须在这一讲坛上阐述全部真相。

Il n'est pas inutile d'ajouter que les documents de l'époque démentent le vieux canard selon lequel les Chypriotes turcs auraient été démis sous la contrainte, et on leur aurait par la suite refusé toute possibilité de reprendre leur participation.

还应当指出,这些文件驳斥了旧日谎言,即土族塞人是被赶出,因此他们拒绝重新加入。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳斥谎言 的法语例句

用户正在搜索


archéonaute, archéoptéryx, archéosphéroïde, archéozoïque, archéozoologie, archer, archère, archerie, archérite, archet,

相似单词


, 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长,