法语助手
  • 关闭
vif bon
boom www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品和能源价格

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源产品价格的注的问题。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格在粮食价格上进行投机的明显证据。

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源和商品价格的又给全球通胀火上浇油。

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价普遍造成的破坏,特别令人注。

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮食价格和波动的情况,粮食安全的重要性越明显。

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源和农业初级商品价格双重供应冲击。

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油价格持续的情况下如何刺激经济增长。

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格展前景构成了重大挑战。

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

,这些不利影响主要与粮食和能源进口支出

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油价格的给加勒比地区小岛屿国家的经济造成了不良影响。

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商品价格的给实现千年展目标的努力产生了不利影响。

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚大宗商品价格的沉重打击。

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和能源费用的,使得实现千年展目标的努力面临问题。

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

的粮食价格对展中国家,尤其最不达国家造成了破坏性影响。

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由于进口石油价格往往带来其他物价的全面上涨而变得更加严重。

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品价格 可能会进一步加剧最不达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直粮食净进口国。

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

展中国家市场自由化和强劲增长推动了能源贸易的

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率至7.8%,但在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食价格,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飙升 的法语例句

用户正在搜索


éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin, édredon,

相似单词


, , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局,
vif bon
boom www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场能源价格飙升

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油能源产价格的飙升是受到关注的问题。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮价格上进行投机的明显证据。

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源价格的飙升又给全球通胀火上浇油。

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价飙升普遍造成的破坏,特别令人关注。

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮价格飙升波动的情况,粮安全的重要性越明显。

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源农业初级商价格飙升是双重供应冲击。

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油价格持续飙升的情况下如何刺激经济增长。

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格飙升展前景构成了重大挑战。

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

但是,这些不利影响主要与粮能源进口支出飙升有关。

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油价格的飙升给加勒小岛屿国家的经济造成了不良影响。

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮价格的飙升给实现千年展目标的努力产生了不利影响。

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮与燃油净进口国,纳米亚受到大宗商价格飙升的沉重打击。

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

能源费用的飙升,使得实现千年展目标的努力面临问题。

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

飙升的粮价格对展中国家,尤其是最不达国家造成了破坏性影响。

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由于进口石油价格飙升往往带来其他物价的全面上涨而变得更加严重。

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

价格飙升 可能会进一步加剧最不达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮净进口国。

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

展中国家市场自由化强劲增长推动了能源贸易的飙升

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率飙升至7.8%,但在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮价格飙升,国际商市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飙升 的法语例句

用户正在搜索


éductibilité, édulcorant, édulcoration, édulcorer, édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee, EEG,

相似单词


, , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局,
vif bon
boom www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品和能源价格飙升

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源产品价格的飙升是受到关注的问题。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源和商品价格的飙升又给全球通胀火上浇油。

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价飙升普遍造成的破坏,特别令人关注。

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的要性越

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源和农业初级商品价格飙升是双供应冲击。

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油价格持续飙升的情况下如何刺激经济增长。

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格飙升展前景构成挑战。

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

但是,这些不利影响主要与粮食和能源进口支出飙升有关。

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油价格的飙升给加勒比地区小岛屿国家的经济造成不良影响。

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商品价格的飙升给实现千年展目标的努力产生不利影响。

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受到宗商品价格飙升的沉打击。

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和能源费用的飙升,使得实现千年展目标的努力面临问题。

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

飙升的粮食价格对展中国家,尤其是最不达国家造成破坏性影响。

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由于进口石油价格飙升往往带来其他物价的全面上涨而变得更加严

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品价格飙升 可能会进一步加剧最不达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮食净进口国。

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

展中国家市场自由化和强劲增长推动能源贸易的飙升

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率飙升至7.8%,但在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食价格飙升,国际商品市场幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飙升 的法语例句

用户正在搜索


effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer, effarouchement,

相似单词


, , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局,
vif bon
boom www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品和能源价格

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源产品价格的是受的问题。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源和商品价格的又给全球通胀火上浇油。

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价普遍造成的破坏,特别令人

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮食价格和波动的情况,粮食安全的重要性越明显。

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源和农业初级商品价格是双重供应冲击。

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油价格持续的情况下如何刺激经济增长。

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格展前景构成了重大挑战。

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

但是,这些不利影响主要与粮食和能源进口支

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油价格的给加勒比地区小岛屿国家的经济造成了不良影响。

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商品价格的给实现千年展目标的努力产生了不利影响。

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受大宗商品价格的沉重打击。

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和能源费用的,使得实现千年展目标的努力面临问题。

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

的粮食价格对展中国家,尤其是最不达国家造成了破坏性影响。

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由于进口石油价格往往带来其他物价的全面上涨而变得更加严重。

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品价格 可能会进一步加剧最不达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮食净进口国。

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

展中国家市场自由化和强劲增长推动了能源贸易的

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率至7.8%,但在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食价格,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飙升 的法语例句

用户正在搜索


efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison, effeuillement,

相似单词


, , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局,
vif bon
boom www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品和能源价格飙升

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源产品价格的飙升受到关注的问题。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升在粮食价格上进的明显证据。

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源和商品价格的飙升又给全球通胀火上浇油。

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价飙升普遍造成的破坏,特别令人关注。

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越明显。

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源和农业初级商品价格飙升双重供应冲击。

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油价格持续飙升的情况下如何刺激经济增长。

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格飙升展前景构成了重大挑战。

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

些不利影响主要与粮食和能源进口支出飙升有关。

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油价格的飙升给加勒比地区小岛屿国家的经济造成了不良影响。

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商品价格的飙升给实现千年展目标的努力产生了不利影响。

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受到大宗商品价格飙升的沉重打击。

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和能源费用的飙升,使得实现千年展目标的努力面临问题。

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

飙升的粮食价格对展中国家,尤其最不达国家造成了破坏性影响。

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由于进口石油价格飙升往往带来其他物价的全面上涨而变得更加严重。

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品价格飙升 可能会进一步加剧最不达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直粮食净进口国。

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

展中国家市场自由化和强劲增长推动了能源贸易的飙升

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率飙升至7.8%,在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食价格飙升,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危都进一步加剧了些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飙升 的法语例句

用户正在搜索


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,

相似单词


, , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局,
vif bon
boom www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油产品是受到关注的问题。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

就是在粮食上进行投机的明显证据。

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

商品又给全球通胀火上浇油。

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

普遍造成的破坏,特别令人关注。

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮食波动的情况,粮食安全的重要性越明显。

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

农业初级商品是双重供应冲击。

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油持续的情况下如何刺激经济增长。

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油展前景构成了重大挑战。

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

但是,这些不利影响主要与粮食进口支出有关。

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油给加勒比地区小岛屿国家的经济造成了不良影响。

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食商品给实现千年展目标的努力产生了不利影响。

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受到大宗商品的沉重打击。

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食费用的,使得实现千年展目标的努力面临问题。

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

的粮食展中国家,尤其是最不达国家造成了破坏性影响。

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由于进口石油往往带来其他物的全面上涨而变得更加严重。

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品会进一步加剧最不达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮食净进口国。

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

展中国家市场自由化强劲增长推动了贸易的

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率至7.8%,但在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飙升 的法语例句

用户正在搜索


effluence, effluent, effluvation, effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement, effondrer,

相似单词


, , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局,
vif bon
boom www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品和能源价格飙升

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源产品价格的飙升是受到的问题。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是粮食价格上进行投机的明显证据。

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源和商品价格的飙升又给全球通胀火上浇油。

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价飙升普遍造成的破坏,特别令人

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

于最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越明显。

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源和农业初级商品价格飙升是双重供应冲击。

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还石油价格持续飙升的情况下如何刺激经济增长。

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格飙升展前景构成了重大挑战。

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

但是,这些不利影响主要与粮食和能源进口支出飙升

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油价格的飙升给加勒比地区小岛屿国家的经济造成了不良影响。

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商品价格的飙升给实现千年展目标的努力产生了不利影响。

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受到大宗商品价格飙升的沉重打击。

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和能源费用的飙升,使得实现千年展目标的努力面临问题。

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

飙升的粮食价格对展中国家,尤其是最不达国家造成了破坏性影响。

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由于进口石油价格飙升往往带来其他物价的全面上涨而变得更加严重。

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品价格飙升 可能会进一步加剧最不达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮食净进口国。

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

展中国家市场自由化和强劲增长推动了能源贸易的飙升

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率飙升至7.8%,但二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食价格飙升,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飙升 的法语例句

用户正在搜索


égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer, égéen,

相似单词


, , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局,
vif bon
boom www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品和能源价格飙升

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源产品价格的飙升是受到关的问题。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源和商品价格的飙升又给全球通胀火上浇油。

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价飙升普遍造成的破坏,特别令人关

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越明显。

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源和农业初级商品价格飙升是双重供应冲击。

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

在石油价格持续飙升的情况下如何刺激经济增长。

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格飙升展前景构成了重大挑战。

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

但是,这些不利影响主要与粮食和能源进口支出飙升有关。

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油价格的飙升给加勒比地区小岛屿国家的经济造成了不良影响。

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商品价格的飙升给实现千年展目标的努力产生了不利影响。

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受到大宗商品价格飙升的沉重打击。

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和能源费用的飙升,使得实现千年展目标的努力面临问题。

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

飙升的粮食价格对展中国家,尤其是最不达国家造成了破坏性影响。

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由进口石油价格飙升往往带来其他物价的全面上涨而变得更加严重。

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品价格飙升 可能会进一步加剧最不达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮食净进口国。

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

展中国家市场自由化和强劲增长推动了能源贸易的飙升

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率飙升至7.8%,但在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食价格飙升,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飙升 的法语例句

用户正在搜索


églefin, eglestonite, égligent, Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo, égobelage,

相似单词


, , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局,
vif bon
boom www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品和能源价格飙升

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源产品价格的飙升是受到关注的问题。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源和商品价格的飙升又给全球通胀火上浇油。

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价飙升普遍造成的破坏,特别令人关注。

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越明显。

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源和农业初级商品价格飙升是双重供应冲

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

怀疑在石油价格持续飙升的情况下如何刺激经济增长。

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格飙升展前景构成了重大挑战。

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

但是,这些不利影响主要与粮食和能源进口支出飙升有关。

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期的那样,石油价格的飙升给加勒比地区小岛屿国家的经济造成了不良影响。

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商品价格的飙升给实现千年展目标的努力产生了不利影响。

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受到大宗商品价格飙升的沉重打

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和能源费用的飙升,使得实现千年展目标的努力面临问题。

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

飙升的粮食价格对展中国家,尤其是达国家造成了破坏性影响。

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国的情况而言,情况由进口石油价格飙升往往带来其物价的全面上涨而变得更加严重。

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品价格飙升 可能会进一步加剧达国家的营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮食净进口国。

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

展中国家市场自由化和强劲增长推动了能源贸易的飙升

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整的失业率飙升至7.8%,但在二零零三年一月之前的三个月,失业率已回落至7.2%。

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食价格飙升,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飙升 的法语例句

用户正在搜索


égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout, égoutier,

相似单词


, , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局,