法语助手
  • 关闭

预算的

添加到生词本

budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007年期核定留款了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率12.2%,比率5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款及了该数增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

4. 及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何分摊都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足支付了其他各种联合国款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定款顾及了该增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代支持咨询委员会关于特派建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,