Les traits de son visage se sont accusés.
的
线条显出来了。
Les traits de son visage se sont accusés.
的
线条显出来了。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的表情看出
些门道来。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
的
受伤达到50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看到男孩的人描述的
“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
队据称增加的开支是201,000,000美元。
Sa figure est pleine d'expression.
的
表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健的年轻男人,陋,背
的肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及队的索赔分项总额为201,000,000美元,而不是202,000,000美元。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
甚至将自己的
特征送给基督。不过我们同样可以猜想丢勒在研究自己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些人多少有些亚洲人的特征,但
们生活在南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数人。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯队的武装入侵已经转变成全
占领格鲁吉亚的
分领土。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年的也门。使人不安的照片。妇女的完全笼罩在
纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,些村庄遭到了来自空中以及由几内亚
队实施的袭击,造成了大规模的破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然们是渴死的,但
们的
表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是个绝不怕痛的硬汉,但看
的
表情,是以显示出
的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及队行动领域的专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi的分辨率打印,产生显示持证人的高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
在有的情况下,显然是在以色列队推进的情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集的炮火打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部线条显出来了。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这很希望从福克先
的面部表情看出一些门道来。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
他的面部受伤达到50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看到男孩的人描述他的面部“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
地面部队据称增加的开支是201,000,000美元。
Sa figure est pleine d'expression.
他的面部表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健的年轻男人,面部陋,背部的肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及地面部队的索赔分项总额为201,000,000美元,而不是202,000,000美元。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天他甚至将自己的面部特征送给基督。不过我们同样可以猜想丢勒研究自己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些人多少有些亚洲人的面部特征,但他们南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数人。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯地面部队的武装入侵已经转变成全面占领格鲁吉亚的部分领土。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年的也门。使人不安的照片。妇女的面部完全笼罩面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,一些村庄遭到了来自空中以及由几内亚地面部队实施的袭击,造成了大规模的破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死的,但他们的面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不怕痛的硬汉,但看他的面部表情,是以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及地面部队行动领域的专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi的分辨率打印,产显示持证人面部的高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
有的情况下,显然是
以色列地面部队推进的情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集的炮火打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traits de son visage se sont accusés.
面部线条显出
了。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国外
其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生面部表情看出一些门道
。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
面部受伤达到50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看到男孩人描述
面部“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
地面部队据称增加开支是201,000,000美元。
Sa figure est pleine d'expression.
面部表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健年轻男人,面部
陋,背部
肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及地面部队索赔分项总额为201,000,000美元,而不是202,000,000美元。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天甚至将
己
面部特征送给基督。不过我们同样可以猜想丢勒在
己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些人多少有些亚洲人面部特征,但
们生活在南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数人。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯地面部队武装入侵已经转变成全面占领格鲁吉亚
部分领土。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,一些村庄遭到了空中以及由几内亚地面部队实施
袭击,造成了大规模
破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然们是渴死
,但
们
面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不怕痛硬汉,但看
面部表情,是以显示出
痛已达顶点,有点支持不住
感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及地面部队行动领域专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi分辨率打印,产生显示持证人面部
高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
在有情况下,显然是在以色列地面部队推进
情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集
炮火打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traits de son visage se sont accusés.
的面部线条显出来了。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门道来。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
的面部受伤达到50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看到男孩的人描述的面部“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
地面部队据称增加的开支是201,000,000。
Sa figure est pleine d'expression.
的面部表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健的年轻男人,面部陋,背部的肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及地面部队的索赔额为201,000,000
,而不是202,000,000
。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天甚至将自己的面部特征送给基督。不过我们同样可以猜想丢勒在研究自己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些人多少有些亚洲人的面部特征,但们生活在南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数人。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯地面部队的武装入侵已经转变成全面占领格鲁吉亚的部领土。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年的也门。使人不安的照片。妇女的面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,一些村庄遭到了来自空中以及由几内亚地面部队实施的袭击,造成了大规模的破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然们是渴死的,但
们的面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不怕痛的硬汉,但看的面部表情,是以显示出
的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及地面部队行动领域的专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi的辨率打印,产生显示持证人面部的高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
在有的情况下,显然是在以色列地面部队推进的情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集的炮火打击。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的部线条显出来了。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的部表情看出一些门道来。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
他的部受伤达到50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看到男孩的人描述他的部“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
地部队据称增加的开支是201,000,000美元。
Sa figure est pleine d'expression.
他的部表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健的年轻男人,部
陋,背部的肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及地部队的索赔分项总额为201,000,000美元,而不是202,000,000美元。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天他甚至将自己的部特征送给基督。不过我们同样可以猜想丢勒
研究自己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些人多少有些亚洲人的部特征,但他们生活
南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数人。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯地部队的武装入侵已经转变成全
占领格鲁吉亚的部分领土。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年的也门。使人不安的照片。妇女的部完全笼
纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,一些村庄遭到了来自空中以及由几内亚地部队实施的袭击,造成了大规模的破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死的,但他们的部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不怕痛的硬汉,但看他的部表情,是以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及地部队行动领域的专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi的分辨率打印,产生显示持证人部的高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
有的情况下,显然是
以色列地
部队推进的情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集的炮火打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traits de son visage se sont accusés.
他面部线条显出来了。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国外
其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生面部表情看出一些门道来。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
他面部受伤达到50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看到男孩人描述他
面部“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
地面部队据称开支是201,000,000美
。
Sa figure est pleine d'expression.
他面部表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健年轻男人,面部
陋,背部
肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及地面部队索赔分项总额为201,000,000美
,
是202,000,000美
。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天他甚至将自己面部特征送给基督。
过我们同样可以猜想丢勒在研究自己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些人多少有些亚洲人面部特征,但他们生活在南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数人。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯地面部队武装入侵已经转变成全面占领格鲁吉亚
部分领土。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人
安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,
双眼却炯炯有神,刺透人心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,一些村庄遭到了来自空中以及由几内亚地面部队实施袭击,造成了大规模
破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死,但他们
面部表情却非常安详,好像对这种结局并
遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝怕痛
硬汉,但看他
面部表情,是以显示出他
痛已达顶点,有点支持
住
感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及地面部队行动领域专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi分辨率打印,产生显示持证人面部
高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
在有情况下,显然是在以色列地面部队推进
情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集
炮火打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部线条显出来了。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但对面部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门道来。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
他的面部受伤达到50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看到男孩的人描述他的面部“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
地面部队据称增加的开支201,000,000美元。
Sa figure est pleine d'expression.
他的面部表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健的年轻男人,面部陋,背部的肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及地面部队的索赔分项总额为201,000,000美元,而不202,000,000美元。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天他甚至将自己的面部特征送给基督。不过我们同样可以猜想丢勒在研究自己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
些人多少有些亚洲人的面部特征,但他们生活在南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数人。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯地面部队的武装入侵已经转变成全面占格鲁吉亚的部分
。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
于1997年的也门。使人不安的照片。妇女的面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,一些村庄遭到了来自空中以及由几内亚地面部队实施的袭击,造成了大规模的破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们渴死的,但他们的面部表情却非常安详,好像对
种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身一个绝不怕痛的硬汉,但看他的面部表情,
以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及地面部队行动域的专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi的分辨率打印,产生显示持证人面部的高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
在有的情况下,显然在以色列地面部队推进的情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集的炮火打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的线条显出来了。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从生的
表情看出一些门道来。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
他的受伤达到50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看到男孩的人描述他的“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
地队据称增加的开支是201,000,000美元。
Sa figure est pleine d'expression.
他的表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健的年轻男人,陋,背
的肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及地队的索赔分项总额为201,000,000美元,而不是202,000,000美元。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天他甚至将自己的征送给基督。不过我们同样可以猜想丢勒在研究自己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些人多少有些亚洲人的征,但他们生活在南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数人。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯地队的武装入侵已经转变成全
占领格鲁吉亚的
分领土。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年的也门。使人不安的照片。妇女的完全笼罩在
纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,一些村庄遭到了来自空中以及由几内亚地队实施的袭击,造成了大规模的破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死的,但他们的表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不怕痛的硬汉,但看他的表情,是以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及地队行动领域的专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi的分辨率打印,产生显示持证人的高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
在有的情况下,显然是在以色列地队推进的情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集的炮火打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部线条显出来。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已波及
德国外的其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门道来。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
他的面部受伤达50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看男孩的人描述他的面部“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
地面部队据称增加的开支是201,000,000美元。
Sa figure est pleine d'expression.
他的面部表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健的年轻男人,面部陋,背部的肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及地面部队的索赔分项总额为201,000,000美元,而不是202,000,000美元。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天他甚至将自己的面部特征送给基督。不过我们同样可以猜想丢勒在研究自己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些人多少有些亚洲人的面部特征,但他们生活在南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数人。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯地面部队的武装入侵已成全面占领格鲁吉亚的部分领土。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年的也门。使人不安的照片。妇女的面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,一些村庄遭来自空中以及由几内亚地面部队实施的袭击,造成
大规模的破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死的,但他们的面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不怕痛的硬汉,但看他的面部表情,是以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及地面部队行动领域的专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi的分辨率打印,产生显示持证人面部的高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
在有的情况下,显然是在以色列地面部队推进的情况下,住宅区遭空中轰炸和密集的炮火打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。