Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性民就会采取相当妥协的立场,因
某些人对于其所遭受侵犯的细
启齿。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性民就会采取相当妥协的立场,因
某些人对于其所遭受侵犯的细
启齿。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11日对美利坚合众国的恐怖主义袭击醒世界一个现实,即一个瘫痪和绝望的国
装团体和个人
供肥沃的土壤,计划和准备在国内外采取
启齿的恐怖行径。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性难民就会采取相当妥协的立场,因为某些人对于其所遭受侵犯的细节难以启齿。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11日对美利坚的恐怖主义袭击
醒世界
现实,
瘫痪和绝望的
家为武装团体和
人
供肥沃的土壤,计划和准备在
内外采取难以启齿的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性难民就会采取相当妥协的立场,因为某些人对于其所遭受侵犯的细节难以启齿。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11日对合众国的恐怖主义袭击
醒世界一个现实,即一个
绝望的国家为武装团体
个人
供肥沃的土壤,计划
准备在国内外采取难以启齿的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是犯罪,女
就会采取相当妥协
立场,因为某些人对于其所遭受侵犯
细节
以
。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11日对美利坚合众国恐怖主义袭击
醒世界一个现实,即一个瘫痪和绝望
国家为武装团体和个人
供肥沃
土壤,计划和准备在国内外采取
以
恐怖行径。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性民
相当妥协的立场,因为某些人对于其所遭受侵犯的细节
启齿。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11日对美利坚合众国的恐怖主义袭击醒世界一个现实,即一个瘫痪和绝望的国家为武装团体和个人
供肥沃的土壤,计划和准备在国内外
启齿的恐怖行径。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性难民就会采取相当妥协立场,因为某些人对于其所遭受侵犯
细节难以
。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11对美利坚合众
恐怖主义袭击
醒世界一个现实,即一个瘫痪和绝
家为武装团体和个人
供肥沃
土壤,计划和准备在
内外采取难以
恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性难民就会妥协的立场,因为某些人对于其所遭受侵犯的细节难以启齿。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11日对美利坚合众国的恐怖主义袭击醒世界一个现实,即一个瘫痪和绝望的国家为武装团体和个人
供肥沃的土壤,计划和准备在国
难以启齿的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性难民就会采取相当妥协的立场,因为某些人对于其所遭受侵犯的细节难以启齿。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11日对合众国的恐怖主义袭击
醒世界一个现实,即一个
绝望的国家为武装团体
个人
供肥沃的土壤,计划
准备在国内外采取难以启齿的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性难民就会采取相当妥协的立场,因为某些人于其所遭受侵犯的细节难以启齿。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11日坚合众国的恐怖主义袭击
醒世界一个现实,即一个瘫
望的国家为武装团体
个人
供肥沃的土壤,计划
准备在国内外采取难以启齿的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.
如果是性犯罪,女性难民就会采取相当妥协立场,因为某些人对于其所遭受侵犯
细节难以
。
Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.
11对美利坚合众
恐怖主义袭击
醒世界一个现实,即一个瘫痪和绝
家为武装团体和个人
供肥沃
土壤,计划和准备在
内外采取难以
恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。