法语助手
  • 关闭

防空洞

添加到生词本

fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离们不得不在地下室空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备空洞基础设施,所以流离失所数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里5,000至10,000名居民生活在空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作员被迫空洞,这样才避免了员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私空洞,也有公共空洞,构成民保卫系统一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着空洞增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列被迫在空洞避;更离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔说,索赔空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年几乎每天24小时都避在空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些空洞生活条件极为可怕,满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们城镇、村庄、桥梁、房屋和空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千就跑到空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部谢莫纳镇,迫使居民逃往空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为空洞,供工作员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在空洞提供医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫先见之明以及大院内空洞都有助于确保没有任何死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列儿童能够去上学,而不是空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的防空洞为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

列有发展完备的防空洞基础设施,所流离失所数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工被迫躲进防空洞,这样才避免伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

列既有私防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万被迫在防空洞中躲避;更多的离开列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔说,索赔防空洞购买安全设备,旨在保护其在达曼港的雇和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞内的生活条件极为可怕,满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响来,联黎部队军事只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

会指出,主管和三名警卫的先见之明及大院内的防空洞都有助于确保没有任何死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和列的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫防空洞,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞人数的增加,获安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在防空洞避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都避在防空洞

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

,这些防空洞的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤堪,室温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只呆在阵地,战斗最激烈时还防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但报告,医疗服务平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院防空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进,这样才免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人,也有公共的,构成民保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在中躲的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为,供工作人员在听到袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona为例,那些仍呆在里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进防空洞,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在防空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进防空洞,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在防空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空洞基础设施,所以流离失所数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作躲进防空洞,这样才避免了亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列防空洞中躲避;更多的离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔说,索赔防空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞内的生活条件极为可怕,满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空洞都有助于确保没有任何死亡或受

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

防空经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

没有通风设备的防空作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的防空里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进防空,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人防空,也有公共的防空,构成民防保卫系统的一关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在防空中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在防空内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和防空正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往防空

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在防空里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空洞基础设施,所以流离失所人仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进防空洞,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的一个成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞内人的增加,获得安全饮水也日益成为

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

万以色列人被迫在防空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,