法语助手
  • 关闭
mèn
1. Ⅰ (动) (使不透) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶会儿。
2. (不说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都住了。
3. (在屋,不去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子在家
4. Ⅱ () (压低或空不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
人太多, 空太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~会儿, 茶味就出来了. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd 法 语助 手

用户正在搜索


latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使不透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再闷
2. (不说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
上大都闷住了。
3. (,不去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷
4. Ⅱ (形) (气压低或空气不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
真闷。
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~, 茶味就出来了. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd 法 语助 手

用户正在搜索


laubmannite, laudanidine, laudanine, laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite, laugénite,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再闷一会儿。
2. (说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都闷住了。
3. (在屋里,去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家里
4. Ⅱ (形) (气压低或空气) étouffant
L'air est très étouffant ici.
里真闷。
5. 【方】 (声音响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来了. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd 法 语助 手

用户正在搜索


laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使) étouffant
couvrir le thé
沏好的茶再闷一会儿。
2. (说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都闷住了。
3. (在屋里,去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
孩子闷在家里
4. Ⅱ (形) (压低或空通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真闷。
5. 【方】 (声音响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来了. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd 法 语助 手

用户正在搜索


lauronitrile, lauryle, lausanne, lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ () (不透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再闷一会儿。
2. (不说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都闷住了。
3. (在屋,不去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家
4. Ⅱ (形) (气压低或空气不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
闷。
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来了. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd 法 语助 手

用户正在搜索


lavallière, lavande, lavanderaie, lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使不透气) étouffant
couvrir le thé
茶再闷一会儿。
2. (不说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都闷住了。
3. (在屋里,不去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家里
4. Ⅱ (形) (气压气不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真闷。
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来了. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd 法 语助 手

用户正在搜索


lavendulan, lavendulanite, lavenite, lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再闷一会儿。
2. (说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都闷住了。
3. (在屋里,去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家里
4. Ⅱ (形) (压低或空) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真闷。
5. 【方】 (声音响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来了. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd 法 语助 手

用户正在搜索


Lavomatic, lavrovite, lavure, lawrencite, lawrencium, lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再一会
2. (话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都住了。
3. (屋里,去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩家里
4. Ⅱ (形) (气压低或空气流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真
5. 【方】 (声音响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会, 茶味就出来了. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd 法 语助 手

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再闷一会儿。
2. (说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都闷住了。
3. (在屋里,去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家里
4. Ⅱ (形) (气压低或空气) étouffant
L'air est très étouffant ici.
里真闷。
5. 【方】 (声音响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来了. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd 法 语助 手

用户正在搜索


Le bel, Le brun, le caire, le centre pompidou, Le châtelier, le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec, le département de recherche-développement,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,