法语助手
  • 关闭

间接遗传

添加到生词本

hérédité indirecte 法 语助 手

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

如果要使土著社区从森林遗传资源中获益,就必须开发更有创造性的、间接励来源社区。

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众教育为目标,敦促更有利地保护隐私、管制和/禁止个人遗传信息的间接使用。

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分危急的情况下,如生态不平衡,自然资源遭到严重破坏、损染,并生态系统其组成要素公共健康有间接,则可预防性查封遗传物质,并规定可没收与有关遗传物质的违法行为直接相关的工具、标本、产品副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接遗传 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


间接税, 间接听诊, 间接推理, 间接选举, 间接氧化, 间接遗传, 间接疑问句, 间接引语, 间接原因, 间接照明,
hérédité indirecte 法 语助 手

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

如果要使土著社区从森林遗传资源中获益,就必须开发更有创造性间接方式奖励来源社区。

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众目标,敦促更有利地保护隐私、管制和/或禁止个人遗传信息间接使用。

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分情况下,如生态不平衡,或自然资源遭到严重破坏、损害或污染,并生态系统或其组成要素或公共健康有间接害,则可预防性查封遗传物质,并规定可没收与有关遗传物质违法行直接相关工具、标本、产品或副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接遗传 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


间接税, 间接听诊, 间接推理, 间接选举, 间接氧化, 间接遗传, 间接疑问句, 间接引语, 间接原因, 间接照明,
hérédité indirecte 法 语助 手

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

如果要使土著社区从森林遗传资源中获益,就必须开发更有创造性方式奖励来源社区。

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众教育为目标,敦促更有利地保、管制和/或禁止个人遗传信息使用。

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分危急情况下,如生态不平衡,或自然资源遭到严重破坏、损害或污染,并生态系统或其组成要素或公共健康有危害,则可预防性查封遗传物质,并规定可没收与有关遗传物质违法行为直相关工具、标本、产品或副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接遗传 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


间接税, 间接听诊, 间接推理, 间接选举, 间接氧化, 间接遗传, 间接疑问句, 间接引语, 间接原因, 间接照明,
hérédité indirecte 法 语助 手

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

如果要使土著社区从森林源中获益,就必须开发更有创造性的、的方式奖励来源社区。

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众教育为目标,敦促更有利地保护隐私、管制和/或禁止个人信息的使用。

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分危急的情况下,如生态不平衡,或自然源遭到严重破坏、损害或污染,并生态系统或其组成要素或公共健康有危害,则可预防性查封物质,并规定可没收与有关物质的违法行为直相关的工具、标本、产品或副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接遗传 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


间接税, 间接听诊, 间接推理, 间接选举, 间接氧化, 间接遗传, 间接疑问句, 间接引语, 间接原因, 间接照明,
hérédité indirecte 法 语助 手

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

如果要使土著社区从森林遗传资源中获益,就必须开发更有创造性的、间接的方式奖励来源社区。

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众教育为目标,敦促更有利地保护隐私、管制和/或禁止个人遗传信息的间接使用。

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分危急的情况下,如生态不平衡,或自然资源遭到严重破坏、损害或污染,并生态系统或其组成要素或公共健康有间接危害,则可预防性查封遗传物质,并规定可没有关遗传物质的违法行为直接相关的工具、标本、产品或副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接遗传 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


间接税, 间接听诊, 间接推理, 间接选举, 间接氧化, 间接遗传, 间接疑问句, 间接引语, 间接原因, 间接照明,
hérédité indirecte 法 语助 手

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

使土著社区从森林资源中获益,就必须开发更有创造性的、间接的方式奖励来源社区。

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众教育为目标,敦促更有利地保护隐私、管制和/或禁止个人信息的间接使用。

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分危急的情况下,生态不平衡,或自然资源遭到严重破坏、损害或污染,并生态系统或其组成素或公共健康有间接危害,则可预防性查物质,并规定可没收与有关物质的违法行为直接相关的工具、标本、产品或副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接遗传 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


间接税, 间接听诊, 间接推理, 间接选举, 间接氧化, 间接遗传, 间接疑问句, 间接引语, 间接原因, 间接照明,
hérédité indirecte 法 语助 手

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

如果要使土著社区从森林资源中获益,就必须开发更有创造性的、间接的方式奖励来源社区。

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众教育为目标,敦促更有利地保护隐私、管制和/或禁止个人信息的间接使用。

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分危急的情况下,如生态不平衡,或自然资源遭到严重破坏、损害或污染,并生态系统或其组成要素或公共健康有间接危害,则可预防性查封质,并规定可没收与有关质的违法行为直接相关的工具、标本、产品或副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接遗传 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


间接税, 间接听诊, 间接推理, 间接选举, 间接氧化, 间接遗传, 间接疑问句, 间接引语, 间接原因, 间接照明,
hérédité indirecte 法 语助 手

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

如果使土著社区从森林遗传资源中获益,开发更有创造性的、间接的方式奖励来源社区。

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众教育为目标,敦促更有利地保护隐私、管制和/禁止个人遗传信息的间接使用。

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分危急的情况下,如生态不平衡,自然资源遭到严重破坏、损害污染,并生态系统其组成公共健康有间接危害,则可预防性查封遗传物质,并规定可没收与有关遗传物质的违法行为直接相关的工具、标本、产品副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接遗传 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


间接税, 间接听诊, 间接推理, 间接选举, 间接氧化, 间接遗传, 间接疑问句, 间接引语, 间接原因, 间接照明,
hérédité indirecte 法 语助 手

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

土著社区从森林资源中获益,就必须开发更有创造性的、间接的方式奖励来源社区。

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众教育为目标,敦促更有利地保护隐私、管制和/或禁止个人信息的间接用。

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分危急的情况下,如生态不平衡,或自然资源遭到严重破坏、损害或污染,并生态系统或其组成素或公共健康有间接危害,则可预防性物质,并规定可没收与有关物质的违法行为直接相关的工具、标本、产品或副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接遗传 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


间接税, 间接听诊, 间接推理, 间接选举, 间接氧化, 间接遗传, 间接疑问句, 间接引语, 间接原因, 间接照明,