法语助手
  • 关闭

配合的

添加到生词本

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

国系统必须采用相互做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联国机构间方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店以最好来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

积极有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表愿全力支持和工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表大力支持并工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作在各语区和大区下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

一定配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大力配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

国系统必须采用相互做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致强联国机构间方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对农民是否能够在他们土地上工作并不是互相

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全支持和工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大支持并工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有提供足够源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国求建立起一些可开展协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

检查对于农民是否他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店以最好配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民否能够在他们土地上工作互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团大力支持配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

向你国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些开展协调配合机制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

以放心,我国代表团将配合

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向保证,我国代表团将大力支持并配合

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

国系统必须采用相互做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联国机构间方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店以最好来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

积极有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表愿全力支持和工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表大力支持并工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作在各语区和大区下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,