Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
,
告对若干重要问题
答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
,
告对若干重要问题
答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,告明确批评指出,德黑兰
答显示其
活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重问题避而不答,在关于能否就一
公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜发署作出说明和解释,但
发署保持沉默,故意避而不答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报若干重要问
避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报批评指出,德黑兰避而不答显示其
活动可能有军事意图的关键性问
。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
这个只涉及
朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说
和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告评指出,德黑兰避而不答显示其
活动可能有军事意图的关键性
。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说
和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然,报告对若干重要问题
答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告明确批评指出,德黑兰答显示其
活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求发署作出说明和解
,
发署保持沉默,故意
答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,告对若干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
,
告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其
活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然,
对若干重要问题
不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,明确批评指出,德黑兰
不答显示其
活动可能有军事
图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故不答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要问题避而不,
于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告确批评指出,德黑兰避而不
显示其
活动可能有军事意图的
键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说释,但开发署保持沉默,故意避而不
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,若干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,确批评指出,德黑兰避而不答显示其
活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
个只涉及
朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说
和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。