法语助手
  • 关闭

退避三舍

添加到生词本

tuìbì-sānshè
reculer de 90 lis pour éviter le contact avec l'ennemi (trad. litt.) ;
reculer pour ne pas affronter l'adversaire ;
céder le pas pour conjurer un conflit ;
faire des concessions
法 语助 手

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

历史表明,保护主义往往使国投资退避三舍

Peu d'affaires de ce type sont réglées à l'amiable ou signalées au Bureau, ce qui laisse à penser que certains aspects des politiques et procédures existantes découragent peut-être les victimes de harcèlement sexuel de porter plainte.

这种性质的案件极少通过非正规程序者向监察办举报,因而让人们担心现行政策和程序的特征可能有令此类投诉退避三舍的作用。

Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec ?

它们是否除了监狱中的虐待何措施都是可取的为由大胆捉棘手问题并参与,者它们是否坚持既定的法律原则而退避三舍,从而增加加卡卡失败的可能性?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退避三舍 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


腿子, , 退, 退保, 退避, 退避三舍, 退变, 退兵, 退步, 退场,
tuìbì-sānshè
reculer de 90 lis pour éviter le contact avec l'ennemi (trad. litt.) ;
reculer pour ne pas affronter l'adversaire ;
céder le pas pour conjurer un conflit ;
faire des concessions
法 语助 手

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

历史表明,保护主义往往使外国投资退避三舍

Peu d'affaires de ce type sont réglées à l'amiable ou signalées au Bureau, ce qui laisse à penser que certains aspects des politiques et procédures existantes découragent peut-être les victimes de harcèlement sexuel de porter plainte.

这种案件极少通过非正规程序处理或者向监察办举报,因而让人们担心现行政策和程序特征可能有令此类投诉退避三舍作用。

Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec ?

它们是否以除了监狱中虐待以外,任何措施都是可取为由大手问题并参与,或者它们是否坚持既定法律原则而退避三舍,从而增加加卡卡失败可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退避三舍 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


腿子, , 退, 退保, 退避, 退避三舍, 退变, 退兵, 退步, 退场,
tuìbì-sānshè
reculer de 90 lis pour éviter le contact avec l'ennemi (trad. litt.) ;
reculer pour ne pas affronter l'adversaire ;
céder le pas pour conjurer un conflit ;
faire des concessions
法 语助 手

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

历史表明,保护主义往往使外国投资退避三舍

Peu d'affaires de ce type sont réglées à l'amiable ou signalées au Bureau, ce qui laisse à penser que certains aspects des politiques et procédures existantes découragent peut-être les victimes de harcèlement sexuel de porter plainte.

这种性质的案件极少通过非正规程序处理或者向监察办举报,因而让人们担心现行政策和程序的特征可能有令此类投诉退避三舍的作用。

Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec ?

它们是否以除了监狱中的虐待以外,任何措施都是可取的为由大胆捉棘手问题并参与,或者它们是否坚持既定的法律原则而退避三舍,从而卡卡失败的可能性?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退避三舍 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


腿子, , 退, 退保, 退避, 退避三舍, 退变, 退兵, 退步, 退场,
tuìbì-sānshè
reculer de 90 lis pour éviter le contact avec l'ennemi (trad. litt.) ;
reculer pour ne pas affronter l'adversaire ;
céder le pas pour conjurer un conflit ;
faire des concessions
法 语助 手

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

历史表明,保护主义往往使外国投资退避三舍

Peu d'affaires de ce type sont réglées à l'amiable ou signalées au Bureau, ce qui laisse à penser que certains aspects des politiques et procédures existantes découragent peut-être les victimes de harcèlement sexuel de porter plainte.

这种性质的案件极少通过非正规程序处理或者向监察办举报,因们担心现行政策和程序的特征可能有令此类投诉退避三舍的作用。

Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec ?

它们除了监狱中的虐待外,任何措施都可取的为由大胆捉棘手问题并参与,或者它们坚持既定的法律原则退避三舍,从增加加卡卡失败的可能性?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退避三舍 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


腿子, , 退, 退保, 退避, 退避三舍, 退变, 退兵, 退步, 退场,
tuìbì-sānshè
reculer de 90 lis pour éviter le contact avec l'ennemi (trad. litt.) ;
reculer pour ne pas affronter l'adversaire ;
céder le pas pour conjurer un conflit ;
faire des concessions
法 语助 手

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

表明,保护主义往往使外国投资退避三舍

Peu d'affaires de ce type sont réglées à l'amiable ou signalées au Bureau, ce qui laisse à penser que certains aspects des politiques et procédures existantes découragent peut-être les victimes de harcèlement sexuel de porter plainte.

这种性质的案件极少通过非正规程序处理或者向监察办举报,因让人们担心现行政策和程序的特征可能有令此类投诉退避三舍的作用。

Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec ?

它们是否以除了监狱中的虐待以外,任何措施都是可取的为由大胆捉棘手问题并参与,或者它们是否坚持既定的法律退避三舍,从增加加卡卡失败的可能性?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退避三舍 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


腿子, , 退, 退保, 退避, 退避三舍, 退变, 退兵, 退步, 退场,
tuìbì-sānshè
reculer de 90 lis pour éviter le contact avec l'ennemi (trad. litt.) ;
reculer pour ne pas affronter l'adversaire ;
céder le pas pour conjurer un conflit ;
faire des concessions
法 语助 手

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

历史表明,保护主义往往使外国投资退避三舍

Peu d'affaires de ce type sont réglées à l'amiable ou signalées au Bureau, ce qui laisse à penser que certains aspects des politiques et procédures existantes découragent peut-être les victimes de harcèlement sexuel de porter plainte.

这种性质的少通过非正规程序处理或者向监察办举报,因而让人们担心现行政策和程序的特征可能有令此类投诉退避三舍的作用。

Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec ?

它们是否以除了监狱中的虐待以外,任何措施都是可取的胆捉棘手问题并参与,或者它们是否坚持既定的法律原则而退避三舍,从而增加加卡卡失败的可能性?

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退避三舍 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


腿子, , 退, 退保, 退避, 退避三舍, 退变, 退兵, 退步, 退场,
tuìbì-sānshè
reculer de 90 lis pour éviter le contact avec l'ennemi (trad. litt.) ;
reculer pour ne pas affronter l'adversaire ;
céder le pas pour conjurer un conflit ;
faire des concessions
法 语助 手

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

历史表明,保护主义往往使外国投资退避三舍

Peu d'affaires de ce type sont réglées à l'amiable ou signalées au Bureau, ce qui laisse à penser que certains aspects des politiques et procédures existantes découragent peut-être les victimes de harcèlement sexuel de porter plainte.

这种性质的案件极少通过非正规程序处理或者向监察办举报,因而让人们担心现行政策和程序的特类投诉退避三舍的作用。

Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec ?

它们是否以除了监狱中的虐待以外,任何措施都是取的为由大胆捉棘手问题并参与,或者它们是否坚持既定的法律原则而退避三舍,从而增加加卡卡失败的性?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退避三舍 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


腿子, , 退, 退保, 退避, 退避三舍, 退变, 退兵, 退步, 退场,
tuìbì-sānshè
reculer de 90 lis pour éviter le contact avec l'ennemi (trad. litt.) ;
reculer pour ne pas affronter l'adversaire ;
céder le pas pour conjurer un conflit ;
faire des concessions
法 语助 手

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

历史表明,保护主义往往使外国投资退

Peu d'affaires de ce type sont réglées à l'amiable ou signalées au Bureau, ce qui laisse à penser que certains aspects des politiques et procédures existantes découragent peut-être les victimes de harcèlement sexuel de porter plainte.

这种性质的案件极少通过非正规程序处理或者向监察办举报,因而让人们担心现行政策和程序的特征可能有令此类投诉退的作用。

Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec ?

它们是否以除了监狱中的虐待以外,任何措施都是可取的为由大胆捉棘手问与,或者它们是否坚持既定的法律原则而退,从而增加加卡卡失败的可能性?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退避三舍 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


腿子, , 退, 退保, 退避, 退避三舍, 退变, 退兵, 退步, 退场,
tuìbì-sānshè
reculer de 90 lis pour éviter le contact avec l'ennemi (trad. litt.) ;
reculer pour ne pas affronter l'adversaire ;
céder le pas pour conjurer un conflit ;
faire des concessions
法 语助 手

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

历史表明,保护主义往往使外国投资退避三舍

Peu d'affaires de ce type sont réglées à l'amiable ou signalées au Bureau, ce qui laisse à penser que certains aspects des politiques et procédures existantes découragent peut-être les victimes de harcèlement sexuel de porter plainte.

这种性质案件极少通过非正规程序处理或者向举报,因而让人们担心现行政策和程序特征可能有令此类投诉退避三舍作用。

Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec ?

它们是否以除了虐待以外,任何措施都是可取为由大胆捉棘手问题并参与,或者它们是否坚持既定法律原则而退避三舍,从而增加加卡卡失败可能性?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退避三舍 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


腿子, , 退, 退保, 退避, 退避三舍, 退变, 退兵, 退步, 退场,