法语助手
  • 关闭

追踪线索

添加到生词本

suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间步调追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调证据和追踪线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调有关联系、组织适当面谈以步挖掘可以追踪线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调方向和优先顺序,调人员根据先前采的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的线索找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向顺序,调查人员根据前采取的措施专家的分得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪线索巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的分的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步追踪

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小已指出,该委员会必须真正有权展开,获取证据和追踪

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过有关联适当面谈以及进一步挖掘可以追踪来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了方向和优先顺序,人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

更多的时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括审计单位在的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向优先顺序,调查人员根据先前采取的措施专家的分得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进一步追踪

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项追踪

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开,获取证据和追踪

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分作,并通过有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用具就能够加强建立和追踪审计的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了方向和优先顺序,人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,
suivre une piste 法 语 助手

On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.

需要更多的时间进步调查,线索

La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.

委员会将在今后几个月作为优先事项调查线索

Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.

专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和调查线索

La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.

委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进步挖掘可以线索来协助黎巴嫩检察长。

Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.

应用些工够加强建立和审计线索力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。

Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.

第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,了新的线索,查找了新的证人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪线索 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


追逐异性, 追逐异性的(人)<俗>, 追逐者, 追踪, 追踪曲线, 追踪线索, 追踪一头牝鹿, 追踪者, , ,