L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知这些违行为,并给予纠正这些违
行为的最后期限。
L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知这些违行为,并给予纠正这些违
行为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察违犯法的情况急剧增加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
趋向是使这种违脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在,指出了19个长期违
,多于去年
的16个违
。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都未发现重大违
情况。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
还要定
裁违
的适当
度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数违。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
是,投票
无疑出现了违
现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
这些违情况已通知了安全理事会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
立法还包括处理违情况的申诉机
。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违事件的上诉机
。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
我们如何能够帮助秘书处纠正这些违做法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
它必须能够迅速调查和违
行为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法定核查违
行为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违情况,该机构可处以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违做法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的违现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止这种违
行为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程有违
情形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据,发生了选举舞弊违
事件和其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些
行为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察犯法的情况急剧增加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
趋向是使这种脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个
者。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大情况。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
还要定
裁
者的适当
度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数者。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中无疑出现了现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
这些情况已通知了安全理事会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
立法还包括处理情况的申诉机
。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理事件的上诉机
。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
我们如何能够帮助秘书处纠正这些法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
它必须能够迅速调查和报告行为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法定核查
行为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有情况,该机构可处以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止这种
行为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有情形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察违规犯法的情况急剧增加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
趋向是使这种违规脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违规情况。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
还要定
裁违规者的适当
度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数违规者。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中无疑出现了违规现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
这些违规情况已通知了安全理事会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
立法还包括处理违规情况的申诉机。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违规事件的上诉机。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
能够迅速调查和报告违规行为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法定核查违规行为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些
行为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察犯法的
剧增加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
趋向是使这种脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个
者。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
还要定
裁
者的适当
度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数者。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中无疑出现了现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
这些已通知了安全
事会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
立法还包括处的申诉机
。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处事件的上诉机
。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
我们如何能够帮助秘书处纠正这些做法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
它必须能够迅速调查和报告行为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法定核查
行为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有,该机构可处以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止这种
行为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察违规犯法的情况加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
趋向是使这种违规脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违规情况。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
还要定
裁违规者的适当
度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数违规者。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中无疑出现了违规现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
这些违规情况已通知了安全事会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
立法还包违规情况的申诉机
。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包违规事件的上诉机
。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
我们如何能够帮助秘书纠正这些违规做法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
它必须能够迅速调查和报告违规行为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法定核查违规行为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知些
规行为,并给予纠正
些
规行为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察规犯法的情况急剧增加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
趋向是使规脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在报告中,指出了19个长期规者,多于去年报告中的16个
规者。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大规情况。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
还要定
裁
规者的适当
度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数规者。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中无疑出现了规现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
些
规情况已通知了安
会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
立法还包括处规情况的申诉机
。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处规
件的上诉机
。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
我们如何能够帮助秘书处纠正些
规做法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
它必须能够迅速调查和报告规行为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法定核查
规行为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有规情况,该机构可处以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是规做法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止
规行为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有规情形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊规
件和其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知这些违规行为,并给予纠正这些违规行为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察违规犯法的情况急剧增加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
使这种违规脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违规情况。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
要
定
裁违规者的适当
度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数违规者。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但,投票中无疑出现了违规现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
这些违规情况已通知了安全理事会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
法
包括处理违规情况的申诉机
。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,法包括处理违规事件的上诉机
。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
我们如何能够帮助秘书处纠正这些违规做法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
它必须能够迅速调查和报告违规行为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法定核查违规行为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止这种违规行为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知这些为,并给予纠正这些
为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察犯法的情况急剧增加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
趋向是使这种脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在报告中,指出了19个长期者,多于去年报告中的16个
者。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他都报告未发现重大
情况。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
还要定
裁
者的适当
度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数者。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中无疑出现了现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
这些情况已通知了安全理事会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
立法还包括处理情况的申诉机
。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理事件的上诉机
。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
何能够帮助秘书处纠正这些
做法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
它必须能够迅速调查和报告为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法定核查
为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有情况,该机构可处以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止这种
为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有情形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊事件和其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知违规行为,并给予纠
违规行为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察违规犯法的情况急剧增加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
趋向是使种违规脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违规情况。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
还要定
裁违规者的适当
度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数违规者。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中无疑出现了违规现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
违规情况已通知了安全理事会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
立法还包括处理违规情况的申诉机。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违规事件的上诉机。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
我们如何能够帮助秘书处纠违规做法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
它必须能够迅速调查和报告违规行为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法定核查违规行为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止
种违规行为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。